看原著的書和看拍成的電影各有優(yōu)缺點(diǎn)具體取決于個(gè)人的喜好和需求。
原著的書通常是原始作品保留了作者的原意和風(fēng)格能夠更好地理解作者想要表達(dá)的思想和情感。但是原著的書通常比較難讀需要花費(fèi)一定的時(shí)間和精力才能讀懂。此外原著的書可能缺乏視覺效果和音效等元素可能無法完全滿足觀眾的視覺和聽覺需求。
相比之下拍成的電影更容易理解視覺效果和音效等方面也得到了更好的表現(xiàn)。但是電影可能會(huì)因?yàn)閷?dǎo)演或編劇的修改而與原著有所不同可能會(huì)失去原著的獨(dú)特風(fēng)格和思想。另外電影通常會(huì)在時(shí)間上有壓縮可能會(huì)影響人物刻畫和情節(jié)發(fā)展。
因此如果想更好地理解外國名著建議閱讀原著但如果更注重視覺效果和聽覺體驗(yàn)?zāi)敲纯措娪翱赡芨m合。