意洞吾愛:
見信如晤,思念之情溢于言表。自你離去,我日日夜夜以淚洗面,心中的痛楚難以言喻。
猶記新婚之時,我們情意綿綿,相互依偎,共賞歲月靜好。然而,命運弄人,你為了家國大義,決然投身革命,自此陰陽兩隔。
我曾怨你狠心舍我而去,讓我獨自承受這無盡的痛苦。但如今,我已明了你之志向,你心懷天下,欲以己身換中華之盛世,此等胸懷,令我敬佩。
雖你我相聚時光短暫,卻刻骨銘心。我們在梅樹下互訴衷腸的畫面,時常浮現(xiàn)在眼前,而如今景在人非,徒增悲傷。
我們的孩子依新已漸長,仲新也在慢慢懂事,他們身上似有你的影子。我會教導他們,讓他們繼承你的遺志。
只恨我未能與你并肩同行,共赴革命。但我會帶著對你的思念,堅強地活下去。
愿你在天之靈安息,相信中國終會迎來復(fù)興之日,那也是你所愿。
愛你的意映
XXXX 年 XX 月 XX 日
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!