《長相思》
(宋)張孝祥
原文:小樓重。下簾櫳。萬點芳心綠間紅。秋千圖畫中。草茸茸。柳松松。細卷玻璃水面風。春寒依舊濃。
譯文:小樓重重疊疊。簾子垂下,窗欞關閉。千萬點綠色的芳心在紅色之間。秋千在如畫的美景中。草地茂盛。柳樹和松樹枝葉茂密。細細卷起玻璃上的水面風。春天的寒意依舊濃厚。
注釋:小樓重:小樓重復出現(xiàn),表示樓閣高聳。下簾櫳:下面的窗戶簾子。萬點芳心綠間紅:形容花朵繁密,心思紅艷。秋千圖畫中:形容景色如畫,美麗如秋千。草茸茸:形容草地茂盛。柳松松:形容柳樹和松樹的枝葉茂密。細卷玻璃水面風:形容水面上微風吹動,波紋細密。春寒依舊濃:形容春天的寒冷依然濃厚。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!