首頁 小說問答

長相思納蘭性德注釋與譯文

長相思納蘭性德注釋與譯文

2025年02月02日 08:21

1個回答

- 注釋:
- 程:道路、路程。 - 榆關:即今山海關,在今河北秦皇島東北。 - 那畔:即山海關的另一邊,指身處關外。 - 帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。 - 更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。 - 聒:聲音嘈雜,這里指風雪聲。 - 此聲:指風雪交加的聲音。 - 譯文:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已深沉,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜吵醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    望岳的注釋和譯文 1個回答 2024年10月18日 11:16 《望岳》是杜甫的一首詩,共有三首。這首詩是寫望東岳泰山的。詩中描繪了泰山的壯麗景色和神奇之處。詩人對泰山的崇拜和向往之情溢于言表。詩中提到了泰山高峻偉大的形象,... 全文 望岳的注釋和譯文
    長相思古詩納蘭性德 1個回答 2024年10月15日 05:01 《長相思》是清代詞人納蘭性德的作品。這首詞描寫了將士在外對故鄉(xiāng)的思念,抒發(fā)了深沉的情思和苦澀的心境。詞中運用了自然真實、簡潔清新的描寫手法,表達了作者對故鄉(xiāng)的思... 全文 長相思古詩納蘭性德
    納蘭性德夢江南十首 1個回答 2024年10月09日 02:24 納蘭性德創(chuàng)作了一組名為《夢江南》的詞,共有十首。這些詞贊美了江南地區(qū)的美麗風光,同時也透露出一絲凄涼之感。詞中的風味與納蘭性德一貫的懷念傷感的格調(diào)不同。 納蘭性德夢江南十首
    古詩長安春的譯文及注釋 1個回答 2024年10月07日 17:56 《長安春》的譯文是:“門外的楊柳無力的下垂著,春風把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來,滿腹愁苦還是消不了?!弊⑨屩刑岬剑扒嚅T柳”指的是長安... 全文 古詩長安春的譯文及注釋
    登金陵鳳凰臺譯文及注釋 1個回答 2024年10月06日 05:30 鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰來悠游,鳳去臺空只有江水依舊東流。鳳凰臺指的是位于金陵鳳凰山上的臺子,據(jù)《江南通志》記載,鳳凰臺位于江寧府城內(nèi)的西南隅。江指的是長江。吳宮指的... 全文 登金陵鳳凰臺譯文及注釋