以下是蘇軾
《念奴嬌·赤壁懷古》
的一種翻譯:
長(zhǎng)江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡了千古英雄人物。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)那是三國(guó)時(shí)周瑜大破曹軍的赤壁。陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬(wàn)堆白雪。雄壯的江山奇麗如畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,從容瀟灑地在說(shuō)笑閑談之間,八十萬(wàn)曹軍瞬間灰飛煙滅。如今我站在此處回想當(dāng)年,可笑自己這般多的柔情,竟像個(gè)年老之人,頭發(fā)都已花白。