李清照
《點(diǎn)絳唇》
原文:蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。見有人來(lái),襪刬金釵溜,和羞走。倚門回首,卻把青梅嗅。 翻譯:蕩完秋千起身,嬌喘吁吁,連弄累了的雙手都懶得活動(dòng)一下。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠,香汗從輕紗般的衣衫中滲透出來(lái)。忽見有客進(jìn)來(lái),慌得顧不上穿鞋,只穿著襪子抽身就走,頭上的金釵也滑落下來(lái)。含羞帶怯匆匆地走,到了門邊,倚門回首看來(lái)人,佯把青梅嗅。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!