《長(zhǎng)相思》
(納蘭性德)的詩意如下:
將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢(mèng)。想到遠(yuǎn)隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音,心中充滿對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和思念。
這首詞上片描寫旅程的艱難曲折和遙遠(yuǎn)漫長(zhǎng),下片通過描繪塞外風(fēng)雪交加的惡劣環(huán)境,烘托出思鄉(xiāng)之情。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!