“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。長(zhǎng)相思,摧心肝。”這幾句出自李白的
《長(zhǎng)相思》
。
詩(shī)中開頭“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安”點(diǎn)明相思的對(duì)象在長(zhǎng)安。詩(shī)中通過描繪秋蟲啼鳴、微霜凄寒、孤燈不明、望月長(zhǎng)嘆等景象,烘托出相思者的孤獨(dú)愁苦。
“美人如花隔云端”,相思者與思念之人相隔甚遠(yuǎn),難以相見?!疤扉L(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,表現(xiàn)出追求的艱難與無奈。最后“長(zhǎng)相思,摧心肝”將相思之苦推向極致,令人肝腸寸斷。
這首詩(shī)表面寫相思之情,實(shí)則可能蘊(yùn)含著詩(shī)人政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!