白居易的
《長相思》
原文為:“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點點愁。思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓?!?br />
這首詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思新穎奇巧。上片全是寫景,暗寓戀情,以汴水、泗水的流淌暗喻少婦的心追隨丈夫的行蹤遠去,“吳山點點愁”用擬人手法表現(xiàn)少婦的愁苦。下片直抒胸臆,寫少婦對久別未歸丈夫的思念和怨恨,只有丈夫歸來怨恨才會罷休。
其創(chuàng)作背景與白居易的家姬樊素有關,樊素離開白居易后往杭州而去,引發(fā)了白居易的離愁。
關于這首詞的譯文為:懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來才會罷休。一輪皓月當空照,而我倚樓獨自憂愁。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!