-
《長(zhǎng)相思》
多為抒寫(xiě)離別相思之情的詩(shī)詞。例如李白的
《長(zhǎng)相思》
通過(guò)描繪長(zhǎng)安秋天的景象,營(yíng)造出孤苦凄冷的氣氛,展現(xiàn)了相思者對(duì)遠(yuǎn)在云端美人的無(wú)盡思念和愁苦,其相思之情悠長(zhǎng)且肝腸寸斷。從“美人如花隔云端”以下,詩(shī)的格局變大,從庭院拓展到天地。
- 歐陽(yáng)修
《長(zhǎng)相思·花似伊》
中,描寫(xiě)了一對(duì)年輕夫婦在花柳青春時(shí)別離,妻子因此而垂下雙淚,展現(xiàn)了分別后的無(wú)窮思念以及期盼團(tuán)聚的心情。同時(shí)也寫(xiě)到兩人一個(gè)住長(zhǎng)江東一個(gè)住長(zhǎng)江西,如同兩岸鴛鴦兩處飛。
-
《長(zhǎng)相思》
這個(gè)題目意思很明確,通常寫(xiě)男女之間的相思之情。如在李白的詩(shī)中,被相思的對(duì)象在長(zhǎng)安。 詩(shī)的開(kāi)頭即為“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安” 。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!