以下是關(guān)于“無(wú)奈的相思”的相關(guān)闡述:
- 上聯(lián)經(jīng)常有“無(wú)人知我相思苦”的表述,如女子柳依依倚窗吟唱表達(dá)的深深的憂(yōu)傷與無(wú)奈。
- 宋詞
《減字木蘭花》
中有“無(wú)奈相思。此恨憑誰(shuí)說(shuō)與伊”,描繪兩情相悅卻分隔兩地的人,借書(shū)信傳遞情感仍覺(jué)咫尺如千里,相思惹新愁舊愁,情懷如醉難以入眠的無(wú)奈。
- 古代詩(shī)人李商隱的經(jīng)歷常體現(xiàn)無(wú)奈相思,如他數(shù)次追求愛(ài)情卻都遭受相思之苦,如初戀與柳枝彼此相愛(ài)卻因門(mén)不當(dāng)戶(hù)不對(duì)而被拆散。
- 有“無(wú)奈相思,一卷紅塵”等相關(guān)的美文欣賞,如其中描述了各種關(guān)于相思所帶來(lái)的孤獨(dú)、錯(cuò)過(guò)、無(wú)緣等傷感的情緒和無(wú)奈。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!