以下是為您找到的可能相關(guān)的內(nèi)容:
- “春難留,秋難留,待到冬來(lái)霜滿頭,明月照空樓。愛(ài)無(wú)由,恨無(wú)由,去年相思今日愁,別時(shí)忘回眸。” 常被引用在一些文學(xué)作品或詩(shī)詞討論中,表達(dá)相思離別之愁怨。
- 這幾句詞描繪了春天和秋天難以留住,冬天來(lái)臨已霜染白頭,愛(ài)與恨都無(wú)從說(shuō)起,去年的相思化作了今日的憂愁,分別之時(shí)都忘了回頭看一眼的凄清情景。
- 此詞句營(yíng)造了一種時(shí)光流逝、相思無(wú)盡、離愁別緒的氛圍。
- 不少文人在其作品中對(duì)此詞句有所提及,足見(jiàn)其在詩(shī)詞領(lǐng)域具有一定的影響力。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!