以下是清代納蘭性德的
《長相思》
及相關(guān)內(nèi)容:
-
《長相思·山一程》
:山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
- 白話譯文:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
- 注釋解說:“長相思”是詞牌名,又名“吳山青”“山漸青”“相思令”“長思仙”“越山青”等。雙調(diào)三十六字,前后段各四句三平韻一疊韻?!吧揭怀?,水一程”即山長水遠(yuǎn)。程指道路、路程。榆關(guān)即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。那畔即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。千帳燈指皇帝出巡臨時(shí)住宿的行帳的燈火,千帳言軍營之多。風(fēng)一更,雪一更,即言整夜風(fēng)雪交加。更舊時(shí)一夜分五更,每更大約兩小時(shí)。聒指聲音嘈雜,這里指風(fēng)雪聲。故園指故鄉(xiāng),這里指北京。此聲指風(fēng)雪交加的聲音。
- 品鑒鑒賞:上片“山一程,水一程。”描寫出旅程的艱難曲折,遙遠(yuǎn)漫長。詞人翻山越嶺,登舟涉水,一程又一程,愈走離家鄉(xiāng)愈遠(yuǎn)。這兩句運(yùn)用反復(fù)的修辭方法,將“一程”二字重復(fù)使用,突出了路途的漫漫修遠(yuǎn)。“身向榆關(guān)那畔行”,點(diǎn)明了行旅的方向。詞人在這里強(qiáng)調(diào)的是“身”向榆關(guān),那也就暗示出“心”向京師,它使讀者想到詞人留戀家園,頻頻回首,步履蹣跚的情況?!澳桥稀币辉~頗含疏遠(yuǎn)的感情色彩,表現(xiàn)了詞人這次奉命出行“榆關(guān)”是無可奈何的。這里借描述周圍的情況而寫心情,實(shí)際是表達(dá)詞人對故鄉(xiāng)的深深依戀和懷念。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!