首頁 現(xiàn)代言情

中國鐵路人

第十九章老外培訓

中國鐵路人 恒傳錄 1517 2018-05-20 14:40:26

  半個月時間轉(zhuǎn)眼就到了,新購買的電腦已在技術室安裝調(diào)試完畢,指揮部工程部部長夏長河也來到隊上對技術人員進行電腦基本操作培訓,經(jīng)過一周封閉性集中培訓,白玉傳和他們那幾個同學已基本具備電腦入門操作水平,經(jīng)指揮部領導和法國專家鮑里斯先生聯(lián)系,決定下周三到隊部,進行接觸網(wǎng)計算軟件培訓。

  鮑里斯先生和翻譯小姐呂小姐很準時,那天早上10:00來到隊部,此次鮑里斯把自己的筆記本電腦也帶來了。這可是白玉傳第一次見到這世上還有這么小,這么薄的電腦,很是稀奇,再回頭看看桌子上那臺龐然大物,心里不由得感嘆國外的科技有多發(fā)達呀。

  鮑里斯先生打開電腦后,白玉傳和大家伙全傻眼了,全是看不懂的洋文,“皮皮”調(diào)侃道:

  “大傳,你不是懂英語嗎?給大家翻譯翻譯嗎?”

  孟主管也笑著說:

  “是呀,大傳,這次學習機會很難的,可別象前幾次就你一人和鮑里斯先生談的甚歡,把我們大家伙晾到一邊,干著急?!?p>  白玉傳聽了一臉無辜道:

  “哪有呀,這次俺也看不懂了,全是法語呀,我們都得靠翻譯呂小姐。”

  大家聽了,哄堂大笑,鮑里斯先生很迷惑,向呂小姐問道:

  “Mlle Lucy, ils ont de quoi rire, rire de moi?”

  呂小姐笑笑問答道:

  “Boris, Monsieur, ce n'est pas rire de toi, ils ont ri debaiyuchuan.”

  “Pourquoi ils ont ri.”鮑里斯先生不解的問道。

  呂小姐聳了聳肩,雙手一攤,說道:

  “Je ne sais pas, vous avez besoin de lui demander。”

  鮑里斯先生笑笑沒說話,對呂小姐說道:“

  “Dis - leur, la formation a commencé.”

  這段呂小姐和鮑里斯先生的對話,可把白玉傳聽得全蒙了,全都變成了聾子了,啥也聽不懂了,白玉傳忍不住對鮑里斯先生說道:

  “Mr. Boris, can you speak English while you are training? Thank you!”

  鮑里斯先生聽了,很干脆的答道:

  “yes! I can speak English.”

  就這樣,鮑里斯先生打開了接觸網(wǎng)軟件,從安裝軟件到如何操作程序,再到如何打印,一步一步,詳細的講解,白玉傳他們仔細得聽講,仔細的記錄,可就這樣,即使鮑里斯先生講英語,白玉傳的專業(yè)英語水平還是達不到同語翻譯的水平,因此聽了一上午,也是云里霧里的,一知半解了,翻譯呂小姐因為對專業(yè)英語并不太在行,因此在旁邊也是干著急,幫不上啥忙。

  孟主管聽了一上午,問白玉傳:

  “大傳,你們學習的效果咋樣呀,你小子做夢都想要電腦,現(xiàn)在電腦有了,洋老師也來了,若到計算時,還要靠我的老算盤計算,這花了這么多錢買來的玩意成了擺設,小心我收拾你?!?p>  白玉傳聽了,又委屈又著急,向鮑里斯先生用英語問道:

  “Mr. Boris, a morning's training, due to language barriers, we have not been able to learn well. What should we do?”

  鮑里斯先生看著一臉著急的白玉傳,笑笑說道:

  “Don't worry, Mr. Bai Yu Chuan, I have long thought of it. I brought a training video, you can see the video.”

  “Thank you, thank you, Mr. Boris.”聽了鮑里斯先生一席話,一顆懸著的心,白玉傳終于放心的笑了。他回頭對孟主管說道:

  “放心吧,孟師傅,鮑里斯先生這次來,還帶了軟件培訓學習視頻呢,我一定好好學習?!?p>  下午,白玉傳他們又在一起,觀看了接觸網(wǎng)計算軟件操作培訓視頻教材,雖然講解的全是英語,但是內(nèi)容很詳細,看視頻也很直觀,經(jīng)過一下午的觀看,孟主管和大家伙心里總算有點譜了。

  第二天,鮑里斯先生把接觸網(wǎng)計算軟件安裝在隊部電腦上,并手把手的教白玉傳他們幾個中專生,一個個的上機操作,鮑里斯先生的嚴禁的工作態(tài)度,耐心細致的培訓精神,深深折服了孟主管的心,他緊緊拉著鮑里斯先生的手,說道:

  “鮑里斯先生,我干了大半輩子電氣化鐵路工程,沒有服過誰,你是第一個。”

  鮑里斯先生雖然聽不懂孟主管的話,但他從表情上判斷出是善意的表達,他扭過頭來對翻譯呂小姐問道:

  “Please give me a tribute to the Chinese engineers. They are good.”

  呂小姐先對鮑里斯先生說道:

  “Mr. Meng expressed his lofty respect to you.”

  隨后,又向孟主管說道:

  “鮑里斯先生向中國工程師致敬。他們很棒!”

  鮑里斯先生和孟主管此時緊緊抱在一起,彼此為精湛的技術水平和敬業(yè)態(tài)度深深感動……

  現(xiàn)場此時掌聲四起,大家紛紛鼓掌向鮑里斯先生和翻譯呂小姐表示感謝。

恒傳錄

嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度把中法兩國工程師緊緊連在一起……

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南