這兩天一直在下雨,正好把看見的這首古詩打出來:
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。
這是唐朝著名詩人李商隱所作的一首描寫春雨的古詩。
翻譯:
新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;
幽會(huì)的白門冷落了,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;
珠箔般雨滴飄打燈籠,獨(dú)自歸返。
你在遠(yuǎn)路,到春晚應(yīng)更悲凄傷感?
只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達(dá);
只寄希望于萬里長空,飛來鴻雁。
這是一首賦予愛情以優(yōu)美動(dòng)人的形象的詩!
飄灑天空的春雨,融入自己迷茫的心境、依稀的夢境,以及春晼晚、萬里云羅的自然景象。
別離的寥落,思念的深摯,構(gòu)成渾然一體的世界。
這種真摯動(dòng)人的感情和優(yōu)美生動(dòng)的環(huán)境結(jié)合在一起,魅力無限,引人遐想!