虎乃百獸之王,任何飛禽走獸見到,必然退避,此乃獸王之威,而虎的吼聲,對(duì)所有的野獸,那是無上的威壓。
這一聲吼,比真正的虎吼之聲還要響亮十倍,可怕十倍,瞬間讓所有的戰(zhàn)馬陷入瘋狂狀態(tài),已經(jīng)闖入城中的騎兵們,他們的戰(zhàn)馬全部癱倒在地,瑟瑟發(fā)抖,屎尿橫流,那群梁國(guó)騎兵失去了戰(zhàn)馬,頓時(shí)喪失了大半的戰(zhàn)力,楚軍將士們紛紛上前圍攻,刀槍齊用,以人數(shù)優(yōu)勢(shì)將他們絞殺。
城外的戰(zhàn)馬可能聽到的聲音...
醉臥花間.CS
在我腦海中的畫面,比原文要悲壯很多,可是我文筆有限,只能做到如此,唉……今天,我求一下打賞。