多拉貝拉看了一眼莎草紙,然后念了起來(lái):“不同顏色的光,折射率是不一樣的。在三棱透鏡的折射下,太陽(yáng)光會(huì)變成真正的七色光。雨后的彩虹,就是陽(yáng)光被折射的原因?!?p> “天空中的彩虹好像的確是七色的,但是是什么東西將陽(yáng)光折射了?”
“三棱透鏡是什么?”
“。。。?!?p> 眾人議論紛紛,多拉貝拉先是有些心虛,但是很快就挺起了腦袋。
他就不信李維真的能把陽(yáng)光給弄成七色...
伯夷兄
非常感謝阿拉斯加、、和雯仔master的打賞。
多拉貝拉看了一眼莎草紙,然后念了起來(lái):“不同顏色的光,折射率是不一樣的。在三棱透鏡的折射下,太陽(yáng)光會(huì)變成真正的七色光。雨后的彩虹,就是陽(yáng)光被折射的原因?!?p> “天空中的彩虹好像的確是七色的,但是是什么東西將陽(yáng)光折射了?”
“三棱透鏡是什么?”
“。。。?!?p> 眾人議論紛紛,多拉貝拉先是有些心虛,但是很快就挺起了腦袋。
他就不信李維真的能把陽(yáng)光給弄成七色...
非常感謝阿拉斯加、、和雯仔master的打賞。