第52章 再更序語—說說傳統(tǒng)文學與網(wǎng)絡小說。
第53章再更序語??說說傳統(tǒng)文學與網(wǎng)絡小說
《我在日本打工的三年》一書是2018年6月到11月份我在日本居住期間草創(chuàng)的。那個時候,我還沒有接觸網(wǎng)絡文學,可以說對網(wǎng)絡文學一無所知。所以,這本書前52章的編纂模式完全是按照傳統(tǒng)文學的著述方式編寫的。同年十一月份,我從日本大阪回到國內(nèi),先是給金盾出版社總編室打了個電話,準備把書稿投給他們。因為此前我曾經(jīng)在金盾出版社出過兩本書,在這個出版社我也算有點知名度。
總編室的趙主任給我回話說:他們出版社已經(jīng)不再出書了,所以也就不再受理書稿了。
這讓我感到有些意外,在國內(nèi)外享有盛名的金盾出版社怎么會不出書了,難道是網(wǎng)絡出版物沖擊了金盾出版社的生存空間嗎?
于是,我又聯(lián)系了中國作家出版社總編室的宋編輯,并將《我在日本打工的三年》一書的大綱和本書開篇的前幾章發(fā)到了她的郵箱,一周后我打電話問她是不是有望列入出版計劃,她說不可能這么快,需要等總編室開會研究后才能定。
等了幾天之后,一位書友告訴我,等出版社通知沒把握,現(xiàn)在流行網(wǎng)絡小說,你不妨在起點中文網(wǎng)作家頁面注冊一個帳號把你寫的書在網(wǎng)上發(fā)布一下,起點中文網(wǎng)了是全球有名的文學網(wǎng)站。按照書友的提示,我于2018年12月12號開始在起點中文網(wǎng)發(fā)布我的寫實文學《我在日本打工的三年》,僅僅一周多的時間,我就將這本21萬多字的小說在網(wǎng)上發(fā)布完了。有點擊,有收藏,也有反響挺好的評論,緊接著被“起點中文網(wǎng)”列入A級簽約作品。
直到此時,我才算真正開始介入網(wǎng)絡作品。
經(jīng)過兩個多月的學習和比較對照,我發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡文學與傳統(tǒng)文學在寫法上和人物塑造上有很大的不同。從傳統(tǒng)文學的角度看,《我在日本打工的三年》已經(jīng)是一部有始有終的完本小說,符合傳統(tǒng)小說的創(chuàng)作特點。如果和幾百萬字甚至上千萬字的網(wǎng)絡小說比起來,區(qū)區(qū)二十多萬字僅僅是網(wǎng)絡小說的一個引文而已,更大的布局和畫面還沒有展開?!段以谌毡敬蚬さ娜辍肥轻娪脗鹘y(tǒng)手法著述的,卻也符合網(wǎng)絡小說的拓展布局。書中的很多章節(jié)都可以被視為是另外一部小說的內(nèi)容提要或者編寫大綱。比如:日本的黑社會是個什么樣子;穆大哥的黑戶人生;他為什么懼怕“山東老鄉(xiāng)”;日本歸國者和他們的后代等等都可以成為一部拓展和引申意極為寬闊的長篇作品,基于這種想法,所以再度續(xù)寫《我在日本打工的三年》拓展篇章。如果非要給后續(xù)部分起一個書名的話,就叫《反觀與回望》吧。希望后續(xù)的故事情節(jié)能給讀者帶來更多的趣味和人生啟迪!
在此,也說說我對網(wǎng)絡小說和傳統(tǒng)小說的一些看法和認識。
在信息科技高速發(fā)展的今天,網(wǎng)絡文學以優(yōu)于傳統(tǒng)文學不同的姿態(tài)走進讀者的世界。傳統(tǒng)文學與網(wǎng)絡文學最大的不同就在于傳播媒介不同。傳統(tǒng)小說是以書籍等紙質硬載體形式流通的;網(wǎng)絡小說是通過網(wǎng)絡流通傳遞給讀者的。這種容量大、傳輸快、輻射廣,且易于檢索等等優(yōu)勢和特點使得文本本身就具有開放性和個性化的特點。因此,網(wǎng)絡作品比紙質出版物的受眾面更廣,讀者群會更多。
傳統(tǒng)小說是通過長期積累和訓練的專業(yè)作家來完成的,屬于精英化的作品;現(xiàn)代網(wǎng)絡小說作品中,專業(yè)作家卻很少,有些從未受過專業(yè)訓練的寫手也成了網(wǎng)絡創(chuàng)作的大神。網(wǎng)絡小說之所以會超越傳統(tǒng)小說,除了網(wǎng)絡小說的傳播面廣和傳播速度快之外,更重要的是受眾人群不同,傳統(tǒng)文學側重啟蒙和教育。網(wǎng)絡小說側重娛樂和可讀性。這就使網(wǎng)絡小說和傳統(tǒng)小說創(chuàng)作目的形成了很大的不同,傳統(tǒng)小說注重通過人物塑造,環(huán)境描寫等方式來傳達一些深層的社會問題。網(wǎng)絡小說則注重可讀性,致力于自由抒寫,給人以輕松、愉悅的體驗。
在實際寫法中,網(wǎng)絡小說與傳統(tǒng)小說在人物塑造、環(huán)境描寫、小說語言、情節(jié)安排也有區(qū)別。
在人物塑造上,傳統(tǒng)小說注重人物的典型化。通過典型人物形象來揭示社會問題,傳達作者的深層思想。如魯迅《祝?!分械南榱稚?,曹雪芹《紅樓夢》中的林黛玉等都進入了世界傳統(tǒng)小說中的典型人物畫廊里。在這些人物形象的身上,我們可以看到作者對于社會問題的思考和對人生哲學的探索。
網(wǎng)絡小說強調娛樂于讀者,激發(fā)讀者閱讀興趣,給讀者帶來快感。如果作品不具備這個功能,就不會吸引眾多的讀者去訂閱這部小說,如果一部網(wǎng)絡小說沒有收藏和訂閱,也就不會產(chǎn)生豐厚的稿費和經(jīng)濟效益。那么作家也就等于白白付出書寫的精力和時間。
傳統(tǒng)小說那種典型人物的塑造在網(wǎng)絡小說中并不太注重。只要能給讀者帶來上述需求,便足以是網(wǎng)絡小說的成功之作。因此,在網(wǎng)絡小說中,我們可能無法找到某個典型的人物形象。然而,由于其情節(jié)曲折,故事生動,也會在讀者心中有一席之地。
在環(huán)境描寫方面,傳統(tǒng)小說具有很高的要求,人物也就成了典型環(huán)境中的典型形象。因此傳統(tǒng)小說中的環(huán)境描寫旨在渲染氣氛,烘托人物心理,揭露社會問題等。網(wǎng)絡小說則不需要刻意塑造典型人物形象,只要環(huán)境描寫可以推動故事情節(jié)就可以,相反,如果刻意描畫小說人物心理反應,過于渲染氣氛環(huán)境,反而會給網(wǎng)絡小說中的讀者帶來抵觸和消極。此外,網(wǎng)絡小說的主題也不像傳統(tǒng)小說要求的那么嚴格和鮮明。由于網(wǎng)絡小說注重作者的自由表達,他的環(huán)境描寫也不需要作者向寫傳統(tǒng)小說那樣經(jīng)過精心設計,隨意性和引由性很大。
從小說語言方面來說,網(wǎng)絡小說隨意性較大;傳統(tǒng)小說的語言卻需要高度的規(guī)范性。傳統(tǒng)小說繼承的是傳統(tǒng)文學語言,是以傳統(tǒng)文學語言為中心來進行人物的塑造和描寫環(huán)境。重在表現(xiàn)對美的贊頌,惡的批判;揭示人性的善惡;表現(xiàn)對人生的感悟等。
而網(wǎng)絡小說將此顛覆,在語言上,進行新的嘗試。它的語言不再如傳統(tǒng)小說那樣嚴密規(guī)范。更不像傳統(tǒng)小說語言那樣抒情狀物,無所不及,長篇大論。一般網(wǎng)絡小說語言以片段式,單句式等形式流行語充斥其中,語言隨作者所想而來,缺乏邏輯性和條理性。盡管網(wǎng)絡小說缺乏嚴謹?shù)臈l理性和規(guī)范性,依然對傳統(tǒng)文學帶來了不可逆轉的沖擊。
在情節(jié)安排上,傳統(tǒng)小說雖然有曲折性,但其目的是為表現(xiàn)人物形象而服務的。這樣一來,情節(jié)的安排與人物形象和作者思想融為一體,旨在揭示作者所要傳達的深層次的思想。甚至作者有時為了更好的傳達思想,淡化了小說的故事情節(jié),沒有情節(jié)做支撐,受眾面當然會不理想。
而網(wǎng)絡小說的情節(jié)曲折和生動是不可忽略的。只有通過曲折的情節(jié)和生動的故事才能增強人們閱讀時的快感。從某種程度上說,網(wǎng)絡小說繼承了傳統(tǒng)小說開篇時的生動性,情節(jié)的曲折性,并以此進一步發(fā)揮作者的想象力對小說進行引申和布局。
網(wǎng)絡小說與傳統(tǒng)小說的區(qū)別遠不止這些。還有審美特性,文化價值等功能。潮流Cwm對網(wǎng)絡小說的認識還談不上成熟,在此后續(xù)寫的篇章中也僅僅是個探索。感謝所有閱讀此書的各個年齡段的讀者!更感恩推薦、收藏、訂閱本書的朋友!