閱讀即翻譯,因為沒有兩個人的經(jīng)驗徹底一致。糟糕的讀者即糟糕的譯者:應該意譯的時候直譯,應該直譯的時候又意譯。學習如何完美地閱讀,學識固然具有價值,卻不及直覺重要;有些偉大的學者是低劣的譯者。
以一種不同于作者所設想的方式閱讀一本書,而且只有我們清楚自己正在這么做的時候(一旦童年時代結束),我們往往會獲益更多。