第一章 群星閃耀之夜
1899年6月28日。
英格蘭半島肯特郡。
在奧平頓外的道路上,一輛載著一個年輕人的馬車緩緩離開這里,前往名叫塞文歐克斯的小鎮(zhèn)。
在趕車人熟練地駕駛技術(shù)下,即使是鄉(xiāng)下的糟糕路況,車上的乘客也享受到了足夠平穩(wěn)的乘坐體驗,畢竟稻草的減震效果意想不到的不錯呢。
是的,卡爾?文迪此時正半坐半躺在這輛拉著稻草的車上,背靠著有點刺刺的稻草,手中還握著一份今天的報紙。
這可是1899年的《泰晤士報》,放在自己生活的年代,都可以放在博物館里當(dāng)做文物來處理了。
舉起手中的報紙遮住陽光,報紙的影子也立刻印在卡爾胸前。瞧瞧它的內(nèi)容吧,怎么說自己現(xiàn)在也是手握100年前歷史的男人。
簡單的掃視下去,報紙上最矚目的標(biāo)題立刻映入眼簾:
賈科莫?卡薩諾瓦一百年忌日,子孫后代大打出手,為爭奪神秘遺物!
古巴爆發(fā)抗議活動,西班牙將如何應(yīng)對昔日殖民地?
布爾人愚蠢的反抗將會給他們帶來什么,德蘭士瓦共和國的驚天秘聞!
……
緩緩放下報紙,卡爾心里不知道是什么滋味。
這一百年的新聞,怎么就透露著一股熟悉的味道?
就好像自己拿的不是紙墨印刷的報紙,而是一個打開了網(wǎng)頁瀏覽器的手機(jī)呢?
失去興致的卡爾放下手臂,將報紙蓋在了臉上。
果然還是打個盹吧,多好的太陽啊。
說不定一覺起來,又能回到21世紀(jì)自己溫暖的床鋪上,這一切不過只是自己做的一個非常真實的夢而已。
因為在短短的一天之前,卡爾身體內(nèi)的靈魂還是一個生活在現(xiàn)代的大好青年。
在某天下午,他在市立圖書館看書時,可能因為低血糖的緣故兩眼一黑,陷入了昏迷。
等他再次醒來,就已經(jīng)變成了名叫卡爾的19世紀(jì)末英國人,在漆黑的夜晚坐在一個草地上的古怪魔法陣之中。
更加奇特的是,在清晨第一縷陽光撒在大地上之后,那個大概是帶他來到這里的魔法陣就消失的無影無蹤,而且自己的腦海里也完全沒法記住那個魔法陣的樣子。
在搜尋無果之后,卡爾只好離開了那片草地,進(jìn)入了奧平頓整理自己的記憶。由此才得知這個身體原本的主人叫做卡爾?文迪——倫敦市一名剛剛失業(yè)的抄寫員。
而他身處奧平頓的理由也很簡單,因為之前收到了一封來自塞文歐克斯劇院的邀請函,這或許是他解決就業(yè)問題的最好選擇,所以他離開了倫敦踏上了這段旅程。
結(jié)果這個可憐的人在路上不小心摔倒頭部重傷,從昏迷中醒來以后,身體的主人已經(jīng)變成了現(xiàn)在的卡爾。
馬車上的淺睡不知是舒服還是難受,但這段體驗很快就結(jié)束了。
“小伙子,塞文歐克斯到了?!?p> 躺在稻草上,卡爾迷迷糊糊地聽到似乎有人在叫自己。
取下蓋在自己臉上的報紙,撐著身下的木板抬起身體,原來是這個好心載了自己一程的老人正滿臉笑容地看著自己,馬車也不知在什么時候停了下來。
“睡醒了?”
“啊?!庇昧硕虝旱膸酌腌姀拿院臓顟B(tài)中清醒過來,卡爾立馬跳下車朝著老人鞠了個躬。
“非常感謝您帶我一程!”
“哈哈,這有什么好感謝的?!泵媲暗睦先松斐鍪峙牧伺目柕纳眢w,幫他弄掉了身上沾著的稻草?!翱茨闼哪敲词娣?,想必我趕車的技術(shù)還不錯吧?”
“額,您真是……”
“好了?!睕]等卡爾夸耀自己的趕車技術(shù),這位老人就打斷了卡爾的話。
“你不是還有事要去做嗎?那就快去吧?!?p> 說完老人就利索的翻身上了馬車,再次開始了他的旅程。
“我也要走了,祝你好運,小伙子!”
站在原地目送老人離開,直到徹底看不見他的身影之后,卡爾才想起自己的報紙忘在了老人的馬車上。
不過也沒什么,聳了聳肩,卡爾第一次認(rèn)真的打量起面前的塞文歐克斯。
這種場景是一百年后地球上任何角落都看不到的:
黃昏時分,這個鄉(xiāng)下小鎮(zhèn)的人已經(jīng)開始進(jìn)入休息的節(jié)奏,白天農(nóng)田里工作的農(nóng)夫們開始扛著農(nóng)具回家,路邊的乞丐也在收拾東西,準(zhǔn)備去找個地方過夜。
在這種鄉(xiāng)土氣息濃郁的地方,居然還有這不少衣著靚麗的紳士貴婦乘坐敞篷馬車在街上來來往往,不同階級的人毫不在意的行走在一條大道上。
這個名叫塞文歐克斯的地方真是相當(dāng)有趣啊。
控制住自己想去探索這里的好奇心,卡爾向路邊的行人打問到了這個鎮(zhèn)子劇院的位置。
在穿過一個不怎么熱鬧的市場以后,他順著大路走了不到10分鐘來到了劇院面前??粗矍暗慕ㄖ?,卡爾心中只有一個想法:
真是夠奢侈的。
這是一幢非常經(jīng)典的巴洛克風(fēng)劇院,大氣典雅的白色拱門位于這個環(huán)形劇院正中間供人進(jìn)出,數(shù)根珍貴石料制作的立柱立在兩邊,上面還雕刻著各式各樣的花紋。
足足有三層的劇院通體灰白,天藍(lán)色的房檐遮住了劇院頂部,整齊的玻璃窗戶依次排在劇院之上,門口還停著不少精致美觀的馬車。
根本不用走進(jìn)去,卡爾就知道這是多么富貴的地方。即使比不上倫敦大劇院的奢華享受,但這也足夠夸張了。
沒搞錯吧?
仔細(xì)回想了一下這具身體記憶,地址絕對沒有記錯。
一個失業(yè)的抄寫員能接收到這種地方的邀請?
就他個人感受來說,這棟劇院估計能占據(jù)這個鎮(zhèn)子一半以上的經(jīng)濟(jì)價值!
打死他都不會相信有這種好事,這已經(jīng)不是天上掉餡餅,而是天上掉黃金?。?p> 或許稍有不慎,自己就會被這沉重的黃金活活砸死。
但是轉(zhuǎn)念一想,反正來都來了,進(jìn)去看看總可以吧?
在強(qiáng)烈好奇心的驅(qū)使下,卡爾踏上劇院前的臺階,小心翼翼的走進(jìn)了這幢建筑之中。
出乎他的意料之外,他不過才剛剛進(jìn)入前廳,就有一個侍者打扮的女人穿過門廳的保安迎了上來。
站在卡爾面前,面前這位容貌還算不錯的女侍者微微屈膝,絲毫沒有因為卡爾身上可憐的衣服而取笑他什么,然后她面帶微笑的問道:
“先生,有什么能幫到你的嗎?”
稍稍調(diào)整了一下自己的心情,卡爾可不想被后面那幾個身材壯碩的保安抬出去,所以他誠實的回答道:
“我是卡爾?文迪,接收到了貴方邀請來到這里?!?p> 聽到卡爾的解釋,眼前的女侍者眼睛稍稍睜大,馬上再次屈膝行禮:
“原來是您啊,請跟我來。”
說完她側(cè)過身子,微笑的等待著卡爾跟上自己。
就這樣,卡爾被帶到了一間接待室里。在安排他坐在柔軟的沙發(fā)上,又替他泡好紅茶之后,這位女侍者還再次確認(rèn)卡爾需不需要繼續(xù)服務(wù),直到卡爾明確拒絕才離開了他的身邊。
“接下來會發(fā)什么呢?”坐在裝飾華麗的接待室中,卡爾心里忐忑不安的想著。
迷路的太陽帆
【前面的章節(jié)重置中,畫風(fēng)不符可能引起強(qiáng)烈不適,請酌情使用。 能點個收藏就再好不過嘞?!?/p>