奧斯汀有些詫異,下意識(shí)地回身將手搭在了門把手上,差點(diǎn)就控住不住要奪門而出了。
這位老人怎么會(huì)突然就跟我自己講起了地球語(yǔ)?難道他一照面就看穿了自己的身份?
異教徒的身份可不是鬧著玩的,在搭乘蒸汽列車進(jìn)入巴爾萊的途中,就有盡職的列車員在車廂中挨個(gè)查看車票核實(shí)身份。
在進(jìn)入巴爾萊中心區(qū)域的時(shí)候,也要填寫繁瑣的登記表格,以備將來(lái)出現(xiàn)事故的時(shí)候,有跡可循。
老莫蘭特等人在荒原中生活了十幾年也不是沒(méi)有原因的,作為在文明都市中暴露身份的異教徒,他們的身份早已經(jīng)通過(guò)相關(guān)系統(tǒng)進(jìn)入了各地的監(jiān)察所分支。
哪怕僥幸隱瞞住自己的身份,也只能茍且地生活在極其邊緣的地區(qū),下半輩子也基本上與現(xiàn)代文明無(wú)緣了。
而奧斯汀從小就在荒原中長(zhǎng)大,在官方系統(tǒng)中并沒(méi)有留下相關(guān)記錄,因而在柯爾特的擔(dān)保之下才能夠順利來(lái)到巴爾萊。
“老先生,為什么您能夠?qū)⑽覀兊恼Z(yǔ)言說(shuō)得這么流利?”奧斯汀盡量維持住表面上的平和,但全身的肌肉已經(jīng)緊繃了起來(lái)。
奧斯汀打定主意,一旦這位老人的回答有絲毫的紕漏,下一秒他就會(huì)毫不猶豫地選擇逃出店鋪。
三十平米出頭的店鋪狹窄極了,除了貼墻的,那些塞得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)臅?,在地面上也毫無(wú)規(guī)律地堆放著書本壘起來(lái)的小山。
老人來(lái)到最角落,完全避開了窗戶外透入的陽(yáng)光,神情淡定地從旁拉過(guò)一個(gè)板凳坐了下來(lái),背靠墻壁。
咔噠一聲,仿佛是什么機(jī)關(guān)被打開的聲音,嚇得奧斯汀立刻將門打開了一半。
“我們好好地溝通一下不好嗎?為什么一照面就要?jiǎng)邮帜??”奧斯汀盤算了一下,自己瘦弱年幼的身體本就不占優(yōu)勢(shì),更何況那個(gè)老人在睡袍之下的身體隱約有些強(qiáng)壯。
“可惜只掌握了兩個(gè)序列,并且只有日常輔助作用?!眾W斯汀感覺(jué)頭有些痛,生活的重?fù)?dān)簡(jiǎn)直太沉重了,自己不但是文盲,而且還手無(wú)縛雞之力,太悲催了。
渾濁的暖光出現(xiàn),老人手上拎著個(gè)提燈,頂部的把手上有一個(gè)機(jī)械開關(guān),似乎剛才的聲音就是來(lái)源于它。
“放輕松點(diǎn),小家伙,你們這些人總是這么神經(jīng)兮兮的嗎?”老人將提燈放在腳邊,裹緊了睡袍,饒有興趣地看著奧斯汀。
“呃……先生,我認(rèn)為今天的陽(yáng)光不錯(cuò),適合出去走走。”奧斯汀眼球轉(zhuǎn)動(dòng)一下,決定先行離開,在這個(gè)狹小的環(huán)境里,情緒都有些低落了。
老人嘿嘿一笑,略帶嘲弄地說(shuō)到:“想走嗎?沒(méi)問(wèn)題,但是你一走,我就會(huì)把你的底細(xì)交代給最近的警員,我想這應(yīng)該不會(huì)浪費(fèi)我太多時(shí)間?!?p> 奧斯汀愣了一下,陽(yáng)光與昏暗在身下留下一道明暗分界線,正如奧斯汀此刻糾結(jié)的情緒一般,“逃走”與“留下”的傾向各占一半。
“如果我沒(méi)有猜錯(cuò)的話,隔著石磚路的對(duì)面,那家咖啡店左數(shù)第二個(gè)靠窗座位的先生,應(yīng)該是一名身穿便衣的警員。”老人伸手指了指。
幾乎不用嚴(yán)格地順著老人手指的方向看,這個(gè)時(shí)間點(diǎn)的咖啡店人少得可憐,奧斯汀輕而易舉地找到了老人所描述的那個(gè)人——那幾乎是店里唯一一個(gè)客人。
那位豎著油頭的客人正往這邊張望著,一看到奧斯汀的目光迎上來(lái),立刻就將頭撇到一邊,端起咖啡抿了一口。
“沒(méi)想到還真的有人監(jiān)視我,難道今天早上靈覺(jué)發(fā)出的警示就是因?yàn)樗??”奧斯汀嘆了口氣,后退了兩步,緩緩將門關(guān)上。
不能冒險(xiǎn),萬(wàn)一這個(gè)老人真的履行所說(shuō)的,跟對(duì)面那位便衣警員報(bào)告什么,那自己就真算是徹底暴露了。
“奧斯汀·莫蘭特,請(qǐng)問(wèn)您的尊姓大名?”奧斯汀轉(zhuǎn)過(guò)身體,面向帶著嘲諷笑意的老人。
“想清楚了?愿意和我這個(gè)老家伙做來(lái)下聊聊了?”老人冷笑了一聲,“你叫我斯柯蒂就行了?!?p> 奧斯汀看了看周圍,但并沒(méi)有找到合適的地方坐下來(lái),便只能站著,自己總不能一屁股坐在書上吧?那是對(duì)知識(shí)的褻瀆。
仿佛看穿了奧斯汀的想法,老人斯柯蒂指了指奧斯汀右手邊的第二堆書籍,說(shuō)道:“你可以坐在那里?!?p> 奧斯汀有些疑惑,走到那堆書旁,發(fā)現(xiàn)這一堆書本的數(shù)量并不是很多,但是每一本都厚得出奇,封皮很厚,看起來(lái)在裝訂的時(shí)候下了不少功夫。
“我真的可以坐在這里?這些書看起來(lái)比較值錢?!眾W斯汀摸了摸對(duì)頂上的那本書的封面,手感很不錯(cuò),皮質(zhì)的感覺(jué),圖案與書名燙金,顯得嚴(yán)肅又神圣。
“它們?cè)谖已劾镏皇且欢褵o(wú)用,又不敢隨意丟棄的垃圾罷了?!彼箍碌倏s了縮身子,看向那堆書本的眼神中充滿了深深的鄙夷。
恭敬不如從命,既然斯柯蒂先生都這么說(shuō)了,奧斯汀也不好拒絕,更何況一直站立著面對(duì)斯柯蒂先生,給自己的感覺(jué)就好像做錯(cuò)了事的學(xué)生在面對(duì)老師一樣,怪怪的。
“這些書本是?”奧斯汀坐了下來(lái),身下傳來(lái)穩(wěn)固的感覺(jué),不像是隨時(shí)會(huì)倒塌的樣子。
“我說(shuō)過(guò)了,它們是垃圾?!彼箍碌傧壬路饘?duì)于這些書本的話題非常地抵觸,明顯地表現(xiàn)出了不耐煩的樣子。
什么情況,難道說(shuō)斯柯蒂先生與這幾本書還有一段故事?奧斯汀壓抑住好奇的想法,在這之前必須先弄清楚目前的狀況。
“斯柯蒂先生,柯爾特帶我來(lái)這里做什么?您又是怎么會(huì)說(shuō),呃,這種語(yǔ)言的?!眾W斯汀問(wèn)道。
“小家伙,你的父母親沒(méi)有教過(guò)你,該怎么好好地跟一位老人家提問(wèn)嗎?”斯柯蒂有些不滿,低下頭越過(guò)半框眼鏡,將目光放在奧斯汀身上。
“抱歉,我是孤兒……”奧斯汀沒(méi)有說(shuō)謊,記憶中確實(shí)沒(méi)有關(guān)于父母的印象,只是從老莫蘭特口中得知,自己的父母在面對(duì)教會(huì)的清剿時(shí)喪生了。
斯柯蒂沉默了一下,緩緩將頭向后靠在墻上,似乎在考慮著什么。
“柯爾特·加索爾帶你過(guò)來(lái),是為了讓我?guī)椭銓W(xué)會(huì)通用語(yǔ)?!彼箍碌倬従?fù)伦郑淞骼潭缺葕W斯汀這樣純正的外來(lái)人有過(guò)之而無(wú)不及。
“而第二個(gè)問(wèn)題更簡(jiǎn)單,我通過(guò)柯爾特對(duì)你的介紹,向他提了幾個(gè)問(wèn)題,馬上就能推測(cè)出你的來(lái)歷了,對(duì)我來(lái)說(shuō)這不是很難的事情。”斯柯蒂得意地說(shuō)道。
奧斯汀撓了撓后腦勺,問(wèn)道:“就這么簡(jiǎn)單嗎?萬(wàn)一您猜錯(cuò)了呢?我的意思是,您憑什么就這個(gè)肯定呢?”
“就憑我是厄萊文·德拉蒙德的老師?!彼箍碌俚卣f(shuō)道。