第4章 春
星星和蒲公英
遙遠(yuǎn)的天空的深處
有無數(shù)顆星星
它們就像沉在海底的小石子
天黑之前,看不見蹤影
但即使看不見,它們?nèi)栽谀抢镅?p> 這就對了
看不見的東西,也是存在的
被風(fēng)吹散的蒲公英
飄落在瓦礫的夾縫里
春天到來之前,它們沉默著
看不見它們的種子
但即...
星星和蒲公英
遙遠(yuǎn)的天空的深處
有無數(shù)顆星星
它們就像沉在海底的小石子
天黑之前,看不見蹤影
但即使看不見,它們?nèi)栽谀抢镅?p> 這就對了
看不見的東西,也是存在的
被風(fēng)吹散的蒲公英
飄落在瓦礫的夾縫里
春天到來之前,它們沉默著
看不見它們的種子
但即...