“與其在這里很厲害說(shuō)一些帥氣的話(huà),那還不如離開(kāi)。”安啟倫用冷漠的語(yǔ)氣訓(xùn)斥,因?yàn)樗娴南氩幻靼姿麄優(yōu)槭裁匆谶@里浪費(fèi)時(shí)間,“獸人的行動(dòng)很緩慢,只要我們現(xiàn)在離開(kāi),離開(kāi)的可能性很高,總好過(guò)在這里毫無(wú)意義的等死。”
安啟倫看著倒地的怪人,它的粗壯有力的手臂胡亂的晃動(dòng),地上的泥土樹(shù)葉被掃過(guò)亂七八糟。
龐大的身形雖然令人恐懼,但同樣也是累贅,下肢的肌肉正常,上身的肌肉卻發(fā)達(dá)得異常厲害...