自然,在平反的時候奧本海默和總統(tǒng)的那段談話經常被作為經典來引用。
從翻譯過來的對話的內容很明顯可以看出奧本海默的風趣和幽默。
不過,吳真實還是想體驗下這原汁原味的英文內容。
但是,由于對英文原文的不熟悉,所以吳真實將這幾行文字抄了下來,準備找時間問問關老師。
畢竟,這個時候的機器翻譯水平確實有點牛頭不對馬嘴。
再往后來,奧本海默也算是走到了生命的盡...
自然,在平反的時候奧本海默和總統(tǒng)的那段談話經常被作為經典來引用。
從翻譯過來的對話的內容很明顯可以看出奧本海默的風趣和幽默。
不過,吳真實還是想體驗下這原汁原味的英文內容。
但是,由于對英文原文的不熟悉,所以吳真實將這幾行文字抄了下來,準備找時間問問關老師。
畢竟,這個時候的機器翻譯水平確實有點牛頭不對馬嘴。
再往后來,奧本海默也算是走到了生命的盡...