夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之,戰(zhàn)勝,以喪禮處之。
老子反對武力,認(rèn)為戰(zhàn)事是兇事,非善;從哲學(xué)講,就是不要“強”,呼應(yīng)前章。
本章反復(fù)論及“兵”“不祥”“右”“殺人”“喪禮”,譴責(zé)之情溢于言表。
兵,本指武器,引申為軍隊、戰(zhàn)爭。老子用“不祥”“惡”“不處”“非君子”“不得已”“不美”等,表示鮮明的態(tài)度。“物或惡之,故有道者不處。”見于24章,同。
有道者,是守道行道的人,也稱之為圣人。
君子有別于圣人,是內(nèi)外有別,是道之外的。君子,后來與正人連用,是“俗世”的正、善之人,是統(tǒng)治者中有修養(yǎng)約束的人。以之來論,有說服力。
老子反戰(zhàn),與墨家有相同之處。兼愛與善最接近,只是角度有所不同。老子是從至高思維角度進行思考。
戰(zhàn)爭,是爭之極,老子主張不爭。
祥與不祥,吉與兇,是易、書及其文化中基本判斷詞,老子借之以說服人眾。
“兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,”標(biāo)點不妥,應(yīng)為“兵者,不祥之器,非君子之器,不得已。而用之,恬淡為上,勝而不美?!辈坏靡?,同前兩章,“已”是強調(diào)語氣,“不得”即不擁有不使用。而,如果。戰(zhàn)爭,是大規(guī)模殘殺,君子不忍。恬淡,意為不夸耀,不炫耀,不耀武揚威。美,贊美。打勝了也不大加贊美,因為巨大勝利的背后充滿了戰(zhàn)爭的殘酷。
樂殺人,以殺人為樂,是殘忍,老子猛烈抨擊。得志,類今實現(xiàn)抱負(fù)。
“吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。”標(biāo)點應(yīng)為“吉事尚左,兇事尚右;偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之?!崩献由钔ā岸Y”呀。左右,言“禮”之規(guī)定位置尊卑高下。軍隊打仗為兇事,以“喪禮”待之,尊卑反其道而為之,位高、功高正相反??;打勝了,不以喜而以喪處之。老子反戰(zhàn),以世俗之法儒學(xué)之禮來佐證,全面否定戰(zhàn)爭——爭強好勝,生靈哀悲,非善,不道。
再參見69章“用兵有言,吾不敢為主而為客……抗兵相若,哀者勝矣?!鼻昂筘炌ㄒ恢隆?