首頁(yè) 奇幻

從霍格沃茨開(kāi)始拯救世界

第十五章 圣誕禮物

  一本《高級(jí)魔藥學(xué)》,里面記滿(mǎn)了筆記,和那本《中級(jí)魔藥學(xué)》里的字跡一樣。還有一本《稀有魔藥制作》,附了一張小紙條,紙條上龍飛鳳舞地寫(xiě)著:希望救世主有點(diǎn)腦子,為了他的小命著想,不會(huì)輕易嘗試。

  林蓁“撲哧”笑了,把幾本書(shū)收好。

  海格的禮物是一支長(zhǎng)笛,有些粗糙,應(yīng)該是海格自己做的。韋斯萊夫人也寄了個(gè)大包裹來(lái),應(yīng)該是羅恩給他媽媽介紹過(guò)了他的朋友。包裹里裝了一大袋牛乳糖,還有一件看起來(lái)很厚,藍(lán)色和古銅色混合的套頭毛衣。

  就連德思禮夫婦也寄了一件“禮物”——一封回復(fù)他在學(xué)校過(guò)節(jié)的信,以及信上粘著的五十便士。

  林蓁把這枚硬幣收好,他猜羅恩的父親韋斯萊先生會(huì)喜歡它。

  當(dāng)他拿起最后一個(gè)包裹的時(shí)候,一個(gè)不起眼的小袋子滑了出來(lái)。林蓁拆開(kāi)它,里面是一塊透明的,摸起來(lái)似水非水的布,林蓁能夠透過(guò)這塊布看到寢室的地板——他的手被布遮著,消失不見(jiàn)了。

  他把整塊布拎起來(lái),它看起來(lái)像個(gè)斗篷。布里還有一張紙條,上面用一種圈圈套圈圈的花體字寫(xiě)著:圣誕快樂(lè),哈利。希望你會(huì)好好使用它。

  林蓁把斗篷折好,到休息室里找到一本書(shū),他記得這本書(shū)上寫(xiě)著和他新收到的禮物很像的描述。

  他合上書(shū),決定今晚披上它去城堡里逛逛——這是一件隱形斗篷,傳說(shuō)中三圣器之一——欺騙了死神的隱形斗篷。

  他到大廳里吃了早餐,花了一天的時(shí)間和羅恩到處玩耍,夜晚終于來(lái)臨,林蓁披上斗篷走出拉文克勞休息室,在城堡中漫無(wú)目的地亂晃。他相信這次的夜游會(huì)讓他有不同的收獲——因?yàn)榧垪l上寫(xiě)著,讓他“好好”使用。

  城堡里的畫(huà)像們還活躍著,他們互相串門(mén),從這個(gè)畫(huà)框到那個(gè)畫(huà)框。林蓁的腳步很輕,在空蕩蕩的走廊里連聲音都沒(méi)有發(fā)出。他游蕩到一個(gè)房間外,他看到房間正中擺著一面巨大的鏡子。鏡子的四周雕刻著繁復(fù)美麗的花紋,鏡子最上端還刻著“厄里斯魔鏡”。

  應(yīng)該就是這兒了。林蓁上前推開(kāi)門(mén)。門(mén)“吱呀”一聲開(kāi)了。他感受到房間里有兩股強(qiáng)大的魔力在運(yùn)轉(zhuǎn),其中一股弱了一些,他很熟悉——每周三晚上,這股魔力的主人都會(huì)站在他身后看他制作藥水。至于另外一股,他覺(jué)得過(guò)一會(huì)兒他就會(huì)知道了。

  林蓁來(lái)到鏡子前,看著鏡中,摘下了他的隱形斗篷。他知道隱藏在房間里的兩個(gè)人正在觀(guān)察他。他在心中默讀著鏡子上方的字母,奇異地發(fā)現(xiàn)當(dāng)他把他們反過(guò)來(lái)讀時(shí),字母的意思就變成了“看見(jiàn)你心中所想”。他干脆在鏡子前面坐了下來(lái),不由得輕笑了一聲。林蓁在這兒呆做了一整晚,直到天快亮?xí)r才披上隱形衣離開(kāi)。房間里那兩位看不見(jiàn)的先到者,也陪了他整整一個(gè)晚上。

  接連三個(gè)晚上,他都到那間放有大鏡子的房間里。這次要是再?zèng)]有人出現(xiàn)來(lái)提醒他,他就再也不來(lái)了。夜夜不睡覺(jué)真的很不養(yǎng)生,尤其他的身體還只是個(gè)十一歲的孩子。

  這一次,他才來(lái)到鏡子前,就聽(tīng)到了熟悉的聲音。

  “看來(lái),你自己發(fā)現(xiàn)了厄里斯魔鏡的有趣之處了,對(duì)嗎?”鄧布利多的身影突然出現(xiàn)在他旁邊,半月形的眼鏡在黑夜里閃出智慧的光芒。

  “晚上好,鄧布利多教授?!绷州杩炊疾豢脆嚥祭?,一心扮演沉淪鏡中的孩子的角色,哪怕這面鏡子對(duì)他而言就是一面普通的鏡子。

  “我不是很明白,教授,我在鏡子里看到了我的爸爸媽媽。但是他們……”這是林蓁發(fā)現(xiàn)鏡子的那天晚上想好的說(shuō)辭。

  “這是一面神奇的鏡子,它能映出你心中所想?!编嚥祭啻认榈卣f(shuō),“人們面對(duì)它時(shí),總是會(huì)不由自主地為它著迷。但我們要知道,生活需要我們自己去體驗(yàn)?!?p>  “我……”林蓁一副羞愧的樣子。

  “別擔(dān)心,孩子。”鄧布利多摸了摸林蓁毛茸茸的頭發(fā),“明天它就不在這兒了,而你,也會(huì)好好過(guò)上你快樂(lè)的日子,對(duì)嗎?”

  林蓁乖乖地點(diǎn)點(diǎn)頭:“它會(huì)去哪兒?”

  “去它該去的地方,為了完成它的職責(zé)?!?p>  林蓁躺在拉文克勞寢室的床上。

  學(xué)校里最需要鏡子的地方,恐怕就是四樓走廊那兒了。他不確定路威看守的活板門(mén)下會(huì)有什么關(guān)卡。但他可以肯定的是,鄧布利多希望他能夠去那兒——在某個(gè)需要他去的時(shí)候。

  他對(duì)“哈利·波特”這個(gè)救世主的身份不可置否。這不僅是因?yàn)樗麃?lái)到這個(gè)世界的時(shí)候,這位幼小的救世主看不出有救世的潛質(zhì)。而且,從他經(jīng)歷過(guò)的角色來(lái)看,這個(gè)魔法世界的救世就是小打小鬧。

  他最喜歡他是加百列的時(shí)候了。當(dāng)天使們對(duì)那些墮落的人類(lèi)失去了拯救的想法時(shí),他毫不猶豫地吹響了他手中的號(hào)角。瞧,多簡(jiǎn)單——當(dāng)你面對(duì)解決不了的問(wèn)題時(shí),重啟解決一切。

  再者,他對(duì)魔法世界里巫師們的想法不太能理解。這是二十世紀(jì)末的大不列顛,麻瓜們的科技飛速發(fā)展。他托德拉科給他寄來(lái)的一些麻瓜讀物里得知,麻瓜已經(jīng)發(fā)明了傷害巨大的熱武器,第二次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)上的那些武器足以令一群毫無(wú)防備的巫師喪命了。

  但《近代魔法史》上所記載的歷史來(lái)看,鄧布利多認(rèn)為麻瓜弱小,需要巫師的保護(hù);而伏地魔堅(jiān)持“純血”的論調(diào)。

  沒(méi)有誰(shuí)會(huì)是弱小的,人類(lèi)恰恰是最不該被小看的物種。而巫師人口基數(shù)本來(lái)就很小,一昧堅(jiān)持“純血”最后只會(huì)演變成近親通婚。近親通婚的危害連麻瓜都知道。

  但這些都不是他目前所需要關(guān)心的。他只要乖乖地先做好幼小的救世主的本份,等到他安排妥當(dāng)了,他才能完全按照他的想法活著。

  ……

  圣誕節(jié)假期即將結(jié)束,學(xué)生們陸陸續(xù)續(xù)地回到學(xué)校。赫敏可能是因?yàn)樾南邓麄兊陌参?,早早就趕回學(xué)校。而海格在德拉科回來(lái)的那天寄來(lái)一句話(huà):快破殼了。

  林蓁拉上德拉科他們,一同前往海格的小屋。

  “我敢說(shuō),如果海格堅(jiān)持要養(yǎng)它,那么他的木屋遲早會(huì)被燒成灰燼?!绷_恩很擔(dān)憂(yōu)。雖然他非常喜歡龍,在查理的熏陶下,他也明白龍的危險(xiǎn)性究竟有多大。

  他們很快就到了海格的木屋前,陸陸續(xù)續(xù)鉆進(jìn)小屋。

  小屋里熱得可怕,令人感覺(jué)像是被架在火上烤一樣。林蓁給自己來(lái)了個(gè)清涼咒,順手給他們每人也來(lái)了個(gè)。

  那顆巨大的龍蛋不再被放進(jìn)爐子里煮了,海格把它放在桌子上。他在桌上鋪了一塊厚厚的毯子,龍蛋就放在這塊毯子上面。

  這顆蛋和他們上次見(jiàn)到的看起來(lái)沒(méi)什么不同。蛋在毯子上輕輕搖晃著,不時(shí)聽(tīng)到細(xì)小的抓撓聲。海格和他們一起,目不轉(zhuǎn)睛地看著蛋,羅恩甚至還小聲地說(shuō):“加油伙計(jì)!”

  海格的大手緊握成拳,隨著蛋的搖晃一松一緊的。他們屏住呼吸,全神貫注地期待著小龍破殼而出。

  蛋搖晃得更加厲害了,好像蛋里的小龍知道外面這么多人期待它的誕生,它更加努力了。

  “咔”一聲輕響,蛋殼裂開(kāi)了一條細(xì)長(zhǎng)的縫,縫里探出了一個(gè)尖尖的小指甲,然后又迅速地縮回去了。

  海格想要伸手幫里頭的小東西破開(kāi)蛋殼,他的手指抽了抽,又忍住了。

  蛋劇烈的晃動(dòng)著,細(xì)縫越來(lái)越多,也越來(lái)越大。終于“啪嘰”一下,蛋殼碎了,里頭的小東西露出了真容。

  它看起來(lái)只有林蓁的巴掌大小,有一條占了全身一半長(zhǎng)度的長(zhǎng)尾巴。它后肢粗壯,前肢短小,前肢彎曲在胸前,靠?jī)蓷l后腿站立。它的背上有一對(duì)小小的翅膀,它的腦袋圓圓的,上面立著一對(duì)尖尖的小耳朵,耳朵后方隆起了一個(gè)小隆包,看起來(lái)肉肉的。它有一雙大眼睛位于它的臉頰兩邊,眼睛正中的下方,小山丘似的鼻子“呼呼”地噴著熱氣。鼻子下方有一張大嘴,嘴里的牙床上還只是透著一些白色的小點(diǎn)點(diǎn)——它還沒(méi)有長(zhǎng)牙。

  它站在碎蛋殼邊上,四下張望著。大大的眼睛滴溜溜地到處轉(zhuǎn)著。

  “哦,我的小可愛(ài)?!焙8駵厝岬貒@息,在小龍看向他的時(shí)候,伸出手想要撫摸,“到媽媽這里來(lái)?!?p>  小龍吸了吸鼻子,“哇哇”叫著往海格的大手沖去。它蹭了蹭海格的手,一副享受的樣子。

  “它可真是個(gè)天使,不是嗎?”海格高興地直笑。

  “你給它取名了嗎?”羅恩問(wèn),他看起來(lái)也想摸一摸。

  “諾伯?!焙8裾f(shuō),“我早就取好啦,在它還是蛋的時(shí)候?!?p>  他們驚奇地看了諾伯一會(huì)兒,海格對(duì)它愛(ài)不釋手。哪怕諾伯打了個(gè)噴嚏,燒了他的絡(luò)腮胡子,他也是樂(lè)呵呵的。

  “接下來(lái)你打算怎么辦?”赫敏問(wèn)海格,“諾伯不可能一直都呆在你的小屋里,不說(shuō)你的小屋會(huì)不會(huì)被它燒掉,它長(zhǎng)大后的體型會(huì)把你的小屋撐壞的?!?

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南