British corruption,翻譯過來就是英國式腐敗。它是專指這個諾大的帝國內(nèi)盛行裙帶風(fēng)和校友會的詞組。
舉個例子,當(dāng)今英國政法界高層中,有90%來自牛津和劍橋。
進(jìn)入2005年的英超,裙帶風(fēng)愈發(fā)地盛行。
這可不僅是南安普頓老雷德克納普把兒子杰米收歸于門下這件事,它還有更廣義上的范疇。
英超的裙帶風(fēng)并非今天才開始盛行,回憶一下阿森納的狂熱,我們不難...
British corruption,翻譯過來就是英國式腐敗。它是專指這個諾大的帝國內(nèi)盛行裙帶風(fēng)和校友會的詞組。
舉個例子,當(dāng)今英國政法界高層中,有90%來自牛津和劍橋。
進(jìn)入2005年的英超,裙帶風(fēng)愈發(fā)地盛行。
這可不僅是南安普頓老雷德克納普把兒子杰米收歸于門下這件事,它還有更廣義上的范疇。
英超的裙帶風(fēng)并非今天才開始盛行,回憶一下阿森納的狂熱,我們不難...