我的確看清楚了帽子的顏色,請你相信我。
鴨舌帽是一種很平常的裝飾,這種帽子在市面上十分常見。這沒什么特別。
有。
他的帽子和普通的帽子存在分別。
萊斯說。
有什么分別?
帽子前方我還看見了四個(gè)字。
上面寫著“薇兒蛋糕”
薇兒蛋糕?
難道帽子是出自一個(gè)名叫薇兒蛋糕的地方?
嗯,聽起來像是一家蛋糕店。莫斯分析。
薇兒蛋糕店?
好熟悉的一個(gè)名字呢?莉西尋思著。
怎么?難道你對這四個(gè)字有印象?
嗯,似乎有些印象。
但一時(shí)半會(huì)兒又想不起來在什么地方見過。
哦對,我想起來了。莉西突然說。
在索瑪區(qū),確實(shí)有一家這樣的蛋糕店,取名為“薇兒蛋糕”,但我不確定是不是那個(gè)地方。
萊斯女士,你確定在帽子上看到的文字,的確叫“薇兒蛋糕?”
是的,絕不會(huì)看錯(cuò),確實(shí)是這四個(gè)字。
萊斯肯定回答。
莉西,將這四個(gè)字記下來。莫斯吩咐說。
你剛才說過,周圍的光線十分昏暗,所以你沒辦法區(qū)分對方的性別是嗎?
是的,他穿著很嚴(yán)實(shí),帽子戴的很低,我根本看不清容貌。
體型呢?能形容一下對方的基本身材嗎?
不算高大,身高大約有一米六。
身材不胖,從遠(yuǎn)處看應(yīng)該不超過45KG。
那個(gè)人一直站在哪里嗎?
不,他只停留了一會(huì)兒時(shí)間。
當(dāng)我和安德魯森先生交談完畢,事后已經(jīng)看不到他的蹤影了。
也就是說,當(dāng)你和安德魯森交談之際,他一直出現(xiàn)在哪里,然而當(dāng)你們離開時(shí),他也一并離開了對嗎?
應(yīng)該是這樣沒錯(cuò),但我不敢斷定。
畢竟,當(dāng)時(shí)的我除了一門心思和安德魯森討論項(xiàng)鏈的價(jià)格以外,別的也沒太在意。
題外話,我還想問你一個(gè)問題。莫斯說。
什么問題?
居然你和安德魯森約見的時(shí)候,現(xiàn)場出現(xiàn)過第三人,為什么案發(fā)當(dāng)天,當(dāng)警方到達(dá)現(xiàn)場找你詢問時(shí),你沒有將這些話說出來呢?
因……因?yàn)椤?p> 萊斯支支吾吾低下頭,半天憋不出一句話。
因?yàn)槭裁??萊斯女士。莫斯追問。
因?yàn)槲也幌攵嗌欠恰HR斯回答。
是非?
呃……莫斯醒悟過來:“因?yàn)樗麄兪蔷???p> 對,是這樣沒錯(cuò)。萊斯點(diǎn)頭。
當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)安德魯森先生尸體的時(shí)候,警方對我的態(tài)度十分強(qiáng)勢,仿佛就像把我當(dāng)成殺害安德魯森先生的兇手一樣。倘若當(dāng)時(shí)我將這件事吐出來,肯定會(huì)引起他們的懷疑的。要知道,雖然我在當(dāng)天晚上的確見過另一個(gè)陌生人,但我卻不知道對方的名字和性別。
萊斯女士擔(dān)心無法解釋清楚對嗎?
嗯,這只是一方面。
萊斯尋思一下,繼續(xù)說:“如果無法將對方的名字、或是樣貌等基本特征描述清楚,我擔(dān)心那些警察一定會(huì)懷疑我,懷疑我有意想以此洗脫自己的嫌疑,從而故意說出一些無憑無據(jù)的謊話去蒙騙他們?!?p> 但你為什么選擇對我說這些呢?難道你不怕我把你說的這些話,全部告訴警察嗎?
怕。當(dāng)然怕。萊斯回答。
但我相信你不會(huì)這樣做,萊斯補(bǔ)充說。
為什么會(huì)這么肯定?
因?yàn)槟悴皇蔷臁?p> 你是偵探,偵探有自己的職業(yè)守則。
職業(yè)守則?
萊斯女士,你似乎對偵探很了解嘛?
莫斯微笑說。
不,并不是我了解,而是因?yàn)椤?p> 因?yàn)槭裁茨兀?p> 因?yàn)橹挥心阍敢庀嘈盼?。萊斯誠懇說。
相信你?
你是指發(fā)現(xiàn)安德魯森尸體那個(gè)時(shí)候嗎?
嗯,你沒有食言,最后的確答應(yīng)放了我。
沒錯(cuò),當(dāng)時(shí)我在你身上確實(shí)找不到嫌疑,為此釋放你只是正常舉措而已。
為什么你會(huì)相信他的死與我無關(guān)呢?
我見過他,同時(shí)發(fā)現(xiàn)尸體的人也是我,難道這些還不足以證明我和他的死存有關(guān)聯(lián)嗎?
萊斯問莫斯。
對,確實(shí)與你有關(guān)。
但這不代表兇手就是你。莫斯解釋說。
不瞞萊斯小姐,不光當(dāng)時(shí)的我沒有懷疑過你,就連現(xiàn)在也同樣懷有那種想法。
倘若從一開始判定你有嫌疑,現(xiàn)在的你就不會(huì)出現(xiàn)在這里了。
能告訴我這是為什么嗎?
為什么不會(huì)懷疑我?萊斯誠懇問莫斯。
很抱歉萊斯女士,恕我無法回答你的提問。
嗯,保密是嗎?
是的,很抱歉。萊斯說。
沒關(guān)系。
莫斯先生,如果沒什么事我想離開了。
萊斯站對莫斯行了禮,轉(zhuǎn)身走向門口。
請等一等,萊斯女士。
莉西攔住萊斯,對她說:“那天晚上,你和安德魯森交談的時(shí)候,除了談到項(xiàng)鏈的話題以外,另外還聊過別的事情嗎?什么都可以,哪怕只是一些雞毛蒜皮的小事也行?!?p> 好像……沒有了呢。
萊斯仰起頭,望著天花板想了想。
呃~~似乎提到過一件事,雖然只是一句話,但我隱約還清晰記得。
一句話?什么話?莉西連忙詢問。
終于可以償還他們了。
他只說過這一句話,臨走前說的。
終于可以償還他們了?
這句話是什么意思呢?
莫斯先生,你能聽明白嗎?
我也不明白,莫斯回答。
他到底想償還什么?金錢?還是……
等等,莉西。
莫斯插話說:“你剛才說什么來著?”
說什么?
哦哦哦。
我說過金錢,還有……咦?金錢?
莉西驚醒說:“難道是因?yàn)槟且还P貸款?”
對,那一筆貸款。
走,去貸款公司。
莫斯立馬拿起外套,和莉西離開了偵探所。
上次從安德魯森妻子口中,似乎聽她提到過貸款公司的名字,好像叫“魯力貸款?!?p> 對,就是魯力貸款。
·····
歡迎光臨,請問……
莫斯和莉西剛來到魯力貸款公司,緊接著一名年輕小伙子便迎了上來。
你是這家貸款公司的負(fù)責(zé)人?莫斯問。
不,我只是一名內(nèi)保,兼服務(wù)員。
小伙子回答。
我叫莫斯,是一名偵探。
這是我的助手,名叫莉西。莫斯介紹說。
偵探?
呃!
小伙子小心翼翼打量著莫斯。
難道是警方委托派來調(diào)查我們公司的人?
莫斯先生,我想肯定有什么地方弄錯(cuò)了。