李子君仔細(xì)觀察最適合的真氣湍流角度,也就是讓他身體沒有任何不舒適反應(yīng)的角度,然后在腦子記下來。
不同的真氣,一定有不同的角度,讓真氣與身體貼合,達(dá)到最高融合度。
時間就在這內(nèi)部研究之中,慢慢的過去。
知道角度之后,還必須因應(yīng)身體內(nèi)經(jīng)脈的模樣,來修正循流方面,任重而道遠(yuǎn)。
而對于己身經(jīng)脈,對李子君而言,反而是盲區(qū),但是他認(rèn)為這個盲區(qū),他能透過植物的功能來解決...
李子君仔細(xì)觀察最適合的真氣湍流角度,也就是讓他身體沒有任何不舒適反應(yīng)的角度,然后在腦子記下來。
不同的真氣,一定有不同的角度,讓真氣與身體貼合,達(dá)到最高融合度。
時間就在這內(nèi)部研究之中,慢慢的過去。
知道角度之后,還必須因應(yīng)身體內(nèi)經(jīng)脈的模樣,來修正循流方面,任重而道遠(yuǎn)。
而對于己身經(jīng)脈,對李子君而言,反而是盲區(qū),但是他認(rèn)為這個盲區(qū),他能透過植物的功能來解決...