第22章 德里德?tīng)枌④?/h1>
卡思卡特上校完全不考慮牧師的事情了,而是糾纏在他自己的一個(gè)可怕的新問(wèn)題里:約塞連!
約塞連!只要聽(tīng)到這個(gè)可憎的丑陋名字,他就渾身冰涼,艱難地直喘粗氣。牧師第一次提到約塞連這個(gè)名字,就在他的記憶深處敲響了不祥的警鐘。門(mén)閂咔噠一聲剛關(guān)上,隊(duì)伍中那個(gè)赤裸的人讓他深感羞辱的整個(gè)記憶立刻顯現(xiàn)出來(lái),針刺般的細(xì)節(jié)猶如潮水撲面而來(lái),令人痛心,迫人窒息。他開(kāi)始冒冷汗,繼而渾身顫抖。一個(gè)災(zāi)難性的...