同年夏天四月丙寅日,王營小河,為橋梁來解決,平安去爭橋,陳文戰(zhàn)死。
平安軍在橋南,王軍橋北,相持了好幾天。平安轉戰(zhàn),對王在北斜坡,王幾乎是怎么長矛刺中。番騎王騏躍入敵陣,掖王逃跑了。王說:“南軍饑餓,再過一兩天送至,突然不易破?!庇谑亲屢磺Ф嗳耸貥颍胍苟蛇^黃河南下,繞到平安后。第二天早上,安開始覺得,恰好徐輝祖也來參加。甲戌,大戰(zhàn)齊眉山下。
當時燕連失大將,淮土盛暑蒸濕,諸將請求休軍小河東,在麥伺機。燕王說道:“現(xiàn)在敵人持久饑餓疲憊,遮其晌道,可以被困,為什么要北渡懈將士們的心。
“于是下令想到渡河于左邊,眾將領都爭著往左邊。燕王憤怒地說:“任你們去吧!”于是眾將領都不敢再說什么了。
丁丑,何福等人宿營靈壁,燕軍阻攔其晌道,平安分兵六萬人保護的。己卯,王率領精銳出擊。斷他的軍隊為二。為什么幸福傾巢出動來援助,燕軍退卻,高煦伏兵四起,何福敗逃。
辛巳,逼近敵軍營壘,打敗他們,活捉平安、陳暉等三十七人,為什么幸福逃脫。五月十四日,下泗州,拜謁祖陵,他父親老牛酒。辛卯日,盛庸扼守淮河南岸,朱能、丘福潛過淮河襲擊逃跑的,于是攻克盱貽。
癸巳,王召集諸將商議所向,有人說應該取鳳陽,有人說先攻取淮安。燕王又說:“鳳陽樓櫓完好,淮安多積糧,攻打不容易下。
不如乘勝直趨揚州,指揮儀真,那么淮、鳳從震驚。我耀兵江上,京城孤危,一定有內變化?!氨妼⒍颊f很好。
己亥,巡揚州,駐軍江北。天子派遣慶成郡主到軍中,許割地講和,不允許。六月癸丑,長江堤防都督僉事陳瑄率舟師叛變,依附于王。甲寅,祭祀大江。
乙卯日,從瓜洲渡江,盛庸以海艘迎戰(zhàn),失敗。戊午,下鎮(zhèn)江。庚申,二龍?zhí)?。辛酉日,朱允炆皇帝又派了大臣商議割讓土地的事情,諸位王相繼到來,都不允許。
乙丑,到金川門,谷王朱穗、李景隆等打開城門迎接燕王,南京都城就這樣攻陷了。這一天,燕王分別命令眾將守城和皇城,回駐龍江,下令撫軍民。
搜索齊泰、黃子澄、方孝孺等五十多人,公布他的姓名是奸臣。丙寅,諸王群臣上表勸進。己巳日,王拜謁孝陵。群臣準備法駕,奉寶璽,迎呼萬歲。王登上輦車,在奉天殿即皇帝位。
恢復周王朱橚、齊王朱爵位。壬申,安葬建文皇帝。丁丑,殺齊泰、黃子澄、方孝孺,都被誅滅全族。因奸黨而死的人很多。戊寅,升任興宗孝康皇帝的神主在陵園,并稱“懿文太子。
秋七月初一日,在京城南郊大祭天地,供奉太祖配。下詔:“今年以洪武三十五年為紀念,第二年為永樂元年。建文年問改成法,一個恢復過去的制度。山東、北平、河南遭兵禍州縣,免除徭役三年,沒有受到戰(zhàn)爭的與鳳陽、淮安、徐、滁、揚三州免除一年的租賦,其他天下州縣全部免除今年田租的一半?!?p> 癸沒有,召前北平按察使陳瑛為左副都御史,完全恢復建文朝廢棄的官員。甲申,恢復官職制度。癸巳,改封吳熥廣澤王,衡主管朱允煌懷恩王,徐王朱允嫵敷惠王,隨著母妃呂氏居懿文太子陵園。
癸卯,江陰侯吳高總督河南、陜西兵備,安撫軍民。甲辰,尚書嚴震直、王純,府尹薛正夏言等人巡視山西、山東、河南、陜西。八月壬子日,侍讀解縉、編修黃淮人文淵閣供職。
不久后朱棣命令侍讀胡廣,修撰楊榮,編修楊士奇,檢討金幼孜、胡儼一同入值,并參與機要事務。把兵部尚書鐵鉉至,不屈服,殺了他。左軍都督劉真鎮(zhèn)守遼東。
丁巳,分別派遣御史考察天下利弊。戊午,都督何福為征虜將軍,鎮(zhèn)守寧夏,節(jié)制陜西行都司。都督同知韓觀練兵江西,節(jié)制廣東、福建。
甲子,西平侯沐晟守云南。九月初六日,論靖難之功,封丘福淇國公,朱能成國公,張武等十三人為侯,徐祥等十一人為伯。
論誠懇歸附功績,封駙馬都尉王寧為侯,茹瑺、陳管及都督同知王佐皆為伯。甲午,定有功之臣死罪減俸祿條例。乙末日,將山西沒有田地的民眾充實北平,賜給錢鈔,又五年,韓觀為征南將軍,鎮(zhèn)守廣西。
冬季十月丁巳日,命令北平州縣棄官逃避靖難之役的朱寧等二百一十九人人粟免死,興州戍邊。自己不,修改《太祖實錄》。
丙寅,鎮(zhèn)遠侯顧成鎮(zhèn)守貴州。壬申,改封谷王朱穗在長沙。
甲戌,詔命從征將士搶掠民間女子的回家。十一月壬辰,立后妃徐氏為皇后。廢廣澤王允姬、懷恩王允塑為庶人。十二月二十日,免除遭兵禍州縣夏稅。
永樂元年春正月初一日,奉天殿接受朝賀,宴請群臣以及各屬國使。乙酉,祭祀太廟。
辛卯日,在京城南郊大祭天地?;謴椭芡踔鞓?、齊王朱、代王朱桂、岷王朱楩舊封。改北平為北京。癸巳,讓定侯孟善鎮(zhèn)守遼東。丁酉,宋晟被封為平羌將軍,鎮(zhèn)守甘肅。二月庚戌日,又設置了北京留守行后軍都督府、行部、國子監(jiān),改北平為順天府。
乙卯日,派遣御史分別巡行天下,為定制。自己不,徙封寧王朱權在南昌。朱棣又寫信給鬼力赤可汗,允許他派使者通好。
癸亥,耕種藉田。乙丑,派征尚師哈立麻在烏斯藏。己巳日,振興北京六府饑荒。
辛未,命令法司五天一引奏罪囚。壬申,掩埋戰(zhàn)地尸骨。甲戌,高陽王朱高煦防備開平邊防。三月庚辰,江陰侯昊高鎮(zhèn)大同。
壬午,改任北平行都司為大寧都司,遷保定,開始以大寧土地賜給兀良哈。戊子,平江伯陳瑄、都督僉事宣信充任總兵官,負責海運,供應北京、遼東,每年都是如此。甲午,賑濟直隸、北京、山東、河南饑荒。
夏季四月丁未朔,安南胡氣承襲陳氏封爵,派遣使臣查實報告。十八日,戶部尚書夏原吉治理蘇、松、嘉、湖水災。辛未,岷王朱楩有罪,投降的官員。
甲戌,襄城伯李鎮(zhèn)守西。五月十四日,免除天下未墾荒田的定額稅。癸未,寬恕死罪以下,遞減一等。庚寅,捕捉山東蝗蟲。
丁酉,河南蝗蟲,免除今年夏稅。這個月,再次討論靖難之功,封駙馬都尉袁容等三人為侯。陳亨之子陳懋等六人為伯。
六月壬子日,代王朱桂有罪,削他的護衛(wèi)。癸丑,派給事中、御史分別巡行天下,安撫軍民,有司好貪婪的逮捕懲治。丁巳,改上高皇帝、高皇后尊號。
戊辰,武安侯鄭亨鎮(zhèn)守宣府。秋七月庚寅,又寫信給鬼力赤。八月十七日,從流罪以下開墾北京田。甲戌,遷徙直隸蘇州等十郡、浙江等九省富民充實北京。
九月癸未,命寶源局鑄造農具,供給山東征兵困難。庚寅,起初派遣中官馬彬出使爪哇諸國。乙末日,奪歷城侯盛庸爵位,不久自殺。庚子,岷王朱楩有罪,削減其保護衛(wèi)。冬十一月乙亥朔,頒布歷法在朝鮮等國,著為令。
壬辰,廢除派民夫疏浚黃河。甲午,北京地震。乙末日,命令六科辦事官員所說的事。丙申日,韓觀討平柳州山賊,平的。閏月丁卯,封胡為安南國王。這一年,開始命令內臣出任鎮(zhèn)和監(jiān)督京師營兵。
朝鮮進貢的六,從此經(jīng)常來貢。琉球中山、山南、山北,暹羅,占城,爪哇西王,日本,刺泥,安南入朝進貢。
二年春正月乙卯,在京城南郊大祭天地。己巳日,召世子高熾及高陽王高煦回京城。三月乙巳,賜曾棨等進士及第、出身不等。
十八日,開始選進士為翰林院庶吉士。庚戌,吏部請罪千戶違制推薦人,皇帝說:“馬周不是因為常何進嗎?果然有才,授予官職,否則罷免即可?!?p> 日,改封為敷惠王朱允嫵甌寧王,侍奉懿文太子祭祀。夏四月辛未初一,設置東宮官屬。
壬申,和尚道衍為太子少師,又改姓姚,賜名廣孝。甲戌,立子高熾為皇太子,封高煦漢王,高燧趙王。壬午,封汪應祖為琉球國山南王。五月十四日,豐城侯李彬鎮(zhèn)守廣東,清遠伯王友充任總兵官,率舟師巡行海上。
六月丁亥,裁汰冗官。辛卯日,賑濟松江、嘉興、蘇州、湖州饑荒。甲午,封哈密安克帖木兒為忠順王。秋季七月壬戌日,鄱陽的百姓上書詆毀先賢,打他,毀了他的書。
丙寅,賑濟江西、湖廣水災。八月十八日,所以安南國王陳日煃弟弟天平投奔。九月丙午,周王朱橚朝見,進獻騶虞,百官請求祝賀。皇帝說:“祥瑞依德而至,騶虞如果是吉祥,在我更應該反省?!?p> 日,將山西百姓一萬戶充實北京。命令自己現(xiàn)在御史巡行檢察官不得聽他人說話,賢能與否都具備實際政績報告。
冬十月丁丑,黃河在開封。乙酉,蒲城、河津黃河河水清澈。這個月,查抄長興侯耿炳文家業(yè),耿炳文自殺。十一月甲辰日,駕臨奉天門審查囚犯。
癸丑,京師以及濟南、開封等地發(fā)生地震,朱棣命群臣修身反省。戊午,免除蘇、松、嘉、湖、杭州水災田租。十二月壬辰,同州、韓城黃河河水清澈。這個月,下李景隆在監(jiān)獄。