第二十六 洞窟
大家看見石洞打開了都是即緊張又激動(dòng),直直的盯著幽暗寂靜的洞窟。
水手們怕最后的結(jié)果是失望,都停留在石洞前沒有一個(gè)人敢下去去揭曉最終的結(jié)果。
“還是我先來吧?!彼雇欣滓获R當(dāng)先,舉著火把率先進(jìn)入其中。
大家看見斯托雷先生率先進(jìn)入,也不猶豫了緊隨在斯托雷身后步入石洞內(nèi)。
而暗中的格雷看見水手們都進(jìn)入了石洞,也跟在水手的身后進(jìn)入了洞穴。
“剛剛石板打開的一瞬間,為什么我感覺喬伊斯先生身后的陰影里有什么東西在晃動(dòng)?!备窭自诓饺攵囱〞r(shí)念到。
……
在步入石洞后水手們感到石洞非但沒有他們想象里的陰暗、潮濕,空氣反而溫潤(rùn),只不過由于是洞穴的原因,石洞顯得黑暗必須打著火把才能前行,同時(shí)溫度也即使和山上相比也低的多。
而石洞的四周都是有巖石構(gòu)成,而在巖壁上還可以看見曾經(jīng)掛著火把的痕跡。
斯托雷舉著火把走在最前面,凱文陪伴在起一旁。
走在洞穴里大家都是小心翼翼,時(shí)刻不敢放松警惕,生怕黑瞎子有留下什么機(jī)關(guān)陷阱。
走在洞穴里還時(shí)不時(shí)能聽見暗河里的流水“嘩嘩流淌”的聲音。
吊在身后的格雷施展著“上帝之眼”,時(shí)刻緊盯前方的動(dòng)向。
斯托雷他們沿著洞窟的小徑在黑暗里前行,斯托雷先生不知觸碰到什么,“嗖!”的一聲一枚弩箭射了過來。
“小心!”斯托雷身后的凱文急忙提醒道。
還好斯托雷反應(yīng)及時(shí)成功的躲過了這次突襲。
斯托雷先生剛剛躲過弩箭的襲擊,卻又有密密麻麻的箭雨射了過來。
凱文疾步走向前方舉起一個(gè)騎士盾,幫斯托雷先生扛過了密密麻麻的箭雨。
在后方的克羅夫茨船長(zhǎng)恢復(fù)著重劍將這些射來的箭矢打落,狄克、伍德等人也不甘示弱紛紛揮舞著彎刀擊打落這些箭矢。
也不知是不是機(jī)關(guān)年久失修的原因,這些射來箭雨沒過一會(huì)兒就沒了。
克羅夫茨船長(zhǎng)斬落箭矢后回頭向大家問道“大家沒事吧?”
“沒事”克羅夫茨船長(zhǎng)身后的喬伊斯說道。
“斯托雷先生你和凱文呢?”克羅夫茨又問道。
“沒事你就放心吧?!彼雇欣紫壬f道。
“大家沒事就好,我們繼續(xù)走吧?!笨肆_夫茨說。
說完大家避開地上的箭矢繼續(xù)小心翼翼的前行,并且時(shí)刻注意地下生怕又碰到什么不該碰的東西。
洞窟里的小徑其實(shí)并不長(zhǎng),但在此時(shí)的水手們眼里這段路程卻是走的如此艱難。
并且也不知是否是大伙錯(cuò)覺的原因,大伙總感覺有試試?yán)滹L(fēng)吹過,而且似乎聽見怨靈的呼喊聲在耳邊回響。
經(jīng)過大家緩慢的前行終于把這段路程熬完了,來到了小徑的盡頭,而等待大家的并非想象中的寶藏。
而是兩個(gè)佇立在小徑兩旁的灰白色石像,以及圍繞在四周的巖壁。
“怎么會(huì)怎樣?”伍德喊道。
“寶藏都哪里去了?”即使是一向勤懇老實(shí)的班也是大感失落。
“不應(yīng)該啊,藏寶圖不應(yīng)該有假啊?!彼雇欣紫壬畹?。
“唉,寶藏沒了就沒了唄,就當(dāng)是一次歷險(xiǎn)好了?!彼腥酥信廖鞔藭r(shí)反而最淡定,盡管不知道寶藏對(duì)具體情況,但帕西憑借自己從心的本能知道一旦發(fā)現(xiàn)寶藏必定會(huì)再起爭(zhēng)斗,一不小心就小命不保,所以還是沒有寶藏為好。
“對(duì),帕西說的對(duì),既然沒有了寶藏就當(dāng)作一次歷險(xiǎn)好了。”所有人中克羅夫茨船長(zhǎng)反而最早恢復(fù)了清醒了,身為五海之上小有名氣的船長(zhǎng)、冒險(xiǎn)家,克羅夫茨船長(zhǎng)騎士并不在意寶藏,反而是在享受冒險(xiǎn)。
“不,寶藏就應(yīng)該在這我甚至能感受到圣物的氣息。”喬伊斯先生站在一旁沉思著。
“寶藏到底去哪了?我甚至能感受到這附近有一個(gè)巨大的魔力源。”暗中的格雷也在不斷思索著。
喬伊斯先生似乎想到了什么似的,往四周的墻壁望去。
喬伊斯走到墻壁邊用手敲擊這著這四周的墻壁,并且一邊敲一邊用耳去傾聽又什么不同。
走到石像鬼身后的一處墻壁邊,喬伊斯先生突然停了下來:“凱文把你的十字鎬拿給我?!?p> “好嘞!”凱文急忙跑過去,將十字鎬提給了喬伊斯先生。
喬伊斯先生揮舞著十字鎬,敲擊在巖壁上,發(fā)出了沉悶的回聲。
本來呆在一旁的水手們都瞬間向喬伊斯先生望去,紛紛向喬伊斯先生面前的巖壁走了過來。
在走過來時(shí)班不知有意還是無意觸摸了一下石像,而在暗中的格雷感應(yīng)到在那一瞬間石像上涌現(xiàn)出微弱的魔力。
喬伊斯先生不斷用力的敲擊這面前的巖壁,隨著喬伊斯先生努力的敲擊,喬伊斯先生身上的汗水都開始往下滴。
凱文見此情形說道“喬伊斯先生,還是我來吧?!?p> 喬伊斯擦著臉上的汗水說“好凱文就你來,你沿著我剛剛撬的地方繼續(xù)。”
凱文接過十字鎬更加用力的鑿了起來。
隨著凱文用力的敲擊神奇的一幕出現(xiàn):鎬頭敲擊過的地方,如同壁畫上的顏料似東西應(yīng)聲而落,露出一大塊白色石頭而在石頭的上方畫著骷髏頭。
想必當(dāng)初的黑瞎子就是用這塊石頭封住了洞口,然后再在外面抹上涂層,最后將其偽裝的和四周的巖壁一樣,看不出絲毫差別。
見此情形本已準(zhǔn)備失望而歸的水手們大感慶幸,眼神中透射出兩個(gè)字:有戲。
大家都激動(dòng)的揮舞著鐵鍬、十字鎬,開始敲擊著白色的大塊石頭。
此時(shí)的水手們都是心情激動(dòng)紛紛把吃奶的勁都使了出來,一個(gè)比一個(gè)賣力。
隨著大伙們的努力敲擊石塊上方已經(jīng)被敲了下來,透過被敲擊下來的石頭,已經(jīng)隱隱約約可以看見里面情形。
看見了曙光水手們更加用力的干了起來。
而此時(shí)心情激動(dòng)的水手們,沒有任何人發(fā)現(xiàn)后面石像灰白色的雙眼閃過了一絲猩紅。
潛伏于暗中的格雷暗道“不好!”