第105章 未公布的遺囑
加里先生裝模作樣地檢查起來(lái),然后趁著仆人們都不在的時(shí)候,去了主臥室。
臥室里有一個(gè)鎖住的小柜子,率先吸引了他的注意力。
他從工裝口袋里摸出自己的老朋友——開(kāi)鎖器,熟練地鼓搗了幾下,柜子就被打開(kāi)了。
里面都是一些書(shū)信和合同。
加里先生翻動(dòng)著,忽然目光一凝。
他摸到了一張厚得不尋常的紙。
是遺囑!
整個(gè)林奇家,誰(shuí)會(huì)立遺囑,簡(jiǎn)直不言而喻。
加里先生把遺囑折好,藏在胸口的小口袋里,然后提著小工具箱,去了衛(wèi)生間。
他把一個(gè)小藥丸放進(jìn)了馬桶里,然后拉動(dòng)了控制水箱的繩子。
等管家回來(lái)時(shí),看到的就是在重新安裝馬桶的加里先生。
“我找到了,是馬桶壞了,恐怕您得開(kāi)窗通風(fēng)一段時(shí)間,臭味才能散出去?!?p> 加里先生接過(guò)幾個(gè)先令,用手扶了一下帽子,這才騎著自行車(chē),離開(kāi)了林奇家的莊園。
……
“看看我發(fā)現(xiàn)了什么!”
加里先生憋了好幾天,這回終于揚(yáng)眉吐氣。
愛(ài)麗絲聽(tīng)見(jiàn)聲音,走出接待室,去了大辦公室。
她湊過(guò)去,看向加里先生手里的紙。
“遺囑?”
比利也湊過(guò)來(lái),“天哪,你去干什么了?怎么這么臭?”
他嫌棄地扇了扇面前的空氣。
愛(ài)麗絲沒(méi)理會(huì)這些,仔細(xì)閱讀起遺囑。
這份遺囑沒(méi)有寫(xiě)完,估計(jì)是有什么事打斷了林奇先生。
不過(guò)該有的人名已經(jīng)出現(xiàn)了。
林奇先生計(jì)劃把自己的一部分股票和五萬(wàn)鎊現(xiàn)金,留給一個(gè)叫博特·瓊斯的人。
博特在麥西亞,是光輝燦爛的意思,給他起這個(gè)名字的人,一定對(duì)他寄予了厚望。
比利立刻說(shuō)了一聲,“就是這個(gè)人,我們還沒(méi)來(lái)得及調(diào)查他,他一定就是那個(gè)私生子了。”
奧尼爾說(shuō)道:“現(xiàn)在問(wèn)題在于,這張遺囑,林奇夫人是否看過(guò)?”
“她肯定看了,這遺囑就在主臥一個(gè)鎖著的柜子里。”加里先生信誓旦旦的說(shuō)道。
愛(ài)麗絲這時(shí)候偷偷看了他一眼,加里先生又會(huì)潛行,又會(huì)撬鎖,那么他以前是干嘛的?
“不,林奇先生和他夫人已經(jīng)分居兩年了,你去的也許是林奇先生的臥室?!眾W尼爾知道林奇家的布局,也知道林奇家的情況。
這的確是個(gè)問(wèn)題。
如果林奇夫人沒(méi)看過(guò),那么她不一定會(huì)做什么,但如果她看過(guò)呢?
她會(huì)不會(huì)委托某個(gè)人,刺殺林奇先生呢?
比利這時(shí)候得意起來(lái),“看看吧,怎么樣?我就說(shuō)這肯定和私生子有關(guān)!”
原本奧尼爾對(duì)于比利抓著私生子這件事不放,還是頗有微詞的,不過(guò)這會(huì)兒,他已經(jīng)完全從那種滿腹牢騷的狀態(tài)里走出來(lái)了。
“看來(lái)我們明天得去看看,根據(jù)格雷厄姆警督給我的資料,博特·瓊斯和他的母親住在里皮街的一棟公寓樓里?!?p> “公寓?”比利反問(wèn)道。
“對(duì),就是那些近些年才蓋起來(lái)的讓人討厭的房子?!?p> 麥西亞的人注重隱私,像公寓樓這種新興的住所,是非常令人詬病的。
自己的頭頂和腳底下,分別住著一群不認(rèn)識(shí)的人,每天在樓梯里,還要碰到一群不認(rèn)識(shí)的人,最后還要在走廊里,和不認(rèn)識(shí)的鄰居尷尬的同行,各自打開(kāi)門(mén)回家!
真是令人厭惡的生活方式!
話雖如此,但多數(shù)普通家庭都沒(méi)什么辦法。
公寓樓比雙層排屋租金便宜,而且管理者也不會(huì)在乎你和誰(shuí)合租。
老派人雖然不喜歡這些,但單身的年輕人們可不這么想。
他們住在精致的小公寓里,樓下可能就有幾個(gè)漂亮的女學(xué)生合租,近水樓臺(tái)先得月,多美的事兒!
奧尼爾接著說(shuō)道:“博特·瓊斯在銀行任職,我們可以去銀行找他,我們最好在他母親不在場(chǎng)的時(shí)候和他聊聊。”
一個(gè)能把大法官迷得神魂顛倒的情人,可不是什么好對(duì)付的角色。
但愿她的兒子是個(gè)被保護(hù)得很好的傻白甜。
第二天,兩人在十點(diǎn),銀行開(kāi)始營(yíng)業(yè)的時(shí)候,進(jìn)去找到了博特·瓊斯。
令人意外的是,這位和伊登·林奇同歲的年輕人,看起來(lái)比幼稚叛逆的伊登穩(wěn)重多了。
比利暗自心想,果然私生子比嫡子聰明多了,不然林奇先生也不會(huì)在名不正言不順的情況下,給他留下總值超過(guò)十萬(wàn)鎊的遺產(chǎn)——雖然最后沒(méi)能拿到手就是了。
聽(tīng)了兩個(gè)人的目的,博特·瓊斯十分意外。
“哦,不,這不可能,林奇先生雖然對(duì)我還不錯(cuò),可是我們見(jiàn)面的次數(shù)屈指可數(shù)!”年輕的瓊斯先生覺(jué)得很尷尬,忍不住整理了一下禮服的領(lǐng)子。
這時(shí)候,奧尼爾忽然東張西望起來(lái)。
每當(dāng)他做這個(gè)假動(dòng)作的時(shí)候,就表明他感到尷尬了,作為老同事,比利對(duì)著一點(diǎn)很了解。
他覺(jué)得奇怪,于是仔細(xì)觀察起瓊斯先生。
突然,他發(fā)現(xiàn)了瓊斯先生的脖子上,有一個(gè)紅色印記,邊緣不太整齊,看起來(lái)有點(diǎn)像女人的唇印。
“……”
媽的,就知道私生子不怎么老實(shí)!
大早上脖子上有唇印,恐怕昨天是在女人家里過(guò)的夜!
瓊斯先生對(duì)此渾然不覺(jué)。
說(shuō)實(shí)在的,他只不過(guò)是感覺(jué)到領(lǐng)子不舒服罷了。
他心里暗自抱怨洗衣店的女仆把衣領(lǐng)漿得太硬了,一邊時(shí)不時(shí)找機(jī)會(huì),抬手把衣領(lǐng)整理得舒服一些。
奧尼爾這會(huì)兒已經(jīng)緩過(guò)來(lái)了,于是接著問(wèn)了起來(lái),“但是我們確實(shí)拿到了這樣一份遺囑,雖然這份遺囑沒(méi)有交給律師,沒(méi)來(lái)得及生效,但上面確確實(shí)實(shí)有您的名字?!?p> “而且我們也不是憑空懷疑,如果是出于善心,我想幾百到幾千英鎊的資助就夠了,可是林奇先生計(jì)劃留給您的,保守估計(jì)不少于十萬(wàn)鎊?!北壤a(bǔ)充道。
瓊斯先生這時(shí)候說(shuō)道:“我想也有另一個(gè)可能。”
“比如說(shuō)?”
“那比遺產(chǎn)是感謝我媽媽的,她以前是個(gè)護(hù)士,現(xiàn)在的林奇伯爵,就是她接生的?!?p> 奧尼爾和比利對(duì)視一眼——難道不是情婦?
兩人又問(wèn)了一些問(wèn)題,最后個(gè)瓊斯先生告了別,離開(kāi)了銀行。
一路上,比利深感納罕,于是喋喋不休地分析起來(lái)。
“萊斯特先生,萊斯特先生?”
奧尼爾回過(guò)神來(lái),“抱歉,我有點(diǎn)走神了?!?p> 比利不滿的說(shuō)道:“你到底怎么了,一路上你都心不在焉的,難道你有什么新發(fā)現(xiàn)瞞著我?”
“不,我自己也不能確定,不知道為什么,我總覺(jué)得瓊斯先生有點(diǎn)眼熟?!眾W尼爾懊惱的解釋道。
他有些懷疑自己的記憶力了,難道說(shuō)是年紀(jì)大了?