第137章 意外的死者
兩人說得上是相談甚歡,愛麗絲臨走前,還給了恩格斯先生自己的名片,上面有自己的住址和工作地址。
給大佬遞名片什么的,簡直不要太有排面兒。
出了大學(xué),愛麗絲坐上馬車,吩咐馬車夫道:“去諾亞家?!?p> ……
“好香,在做什么?”
貝爾太太一打開門,就聽見愛麗絲的聲音。
“哈哈,我在做烤雞,快進(jìn)來吧!”她熱情的邀請愛麗絲進(jìn)去坐。
“諾亞還沒忙完,估計(jì)要再等半個(gè)小時(shí),他才會(huì)下班?!必悹柼忉屃艘痪?,轉(zhuǎn)身給爐子里加了一塊煤和幾個(gè)小樹枝,開始煮茶。
愛麗絲看著她忙碌,一邊問道:“這是你新買的面包爐?”
她指著正在烤雞的另一個(gè)嶄新的小爐子。
一提到這個(gè),貝爾太太就忍不住笑了。
她口是心非的埋怨著,“男人們花錢就是大手大腳,不過這爐子還是挺好用的?!?p> 要是放在以前,貝爾太太想要一個(gè)小烤爐,恐怕是千難萬難。
但是現(xiàn)在,諾亞給她買了一個(gè)新烤爐,她也不過是抱怨一句價(jià)錢貴罷了。
可見在糧食降價(jià)和薪水上漲的雙重影響下,諾亞一家的生活有了很大改善。
貝爾太太心里對(duì)愛麗絲很感激,因此煮茶的時(shí)候,也煮的甜甜的,喝一口就知道什么是液體卡路里。
一杯茶下肚,又吃了一塊貝爾太太烤的曲奇餅干,門口就響起了腳步聲——是諾亞回來了。
“雪萊小姐?”諾亞沒想到愛麗絲會(huì)在這個(gè)時(shí)候來。
按理說,周末的時(shí)候,正是商人們聚會(huì)的好時(shí)機(jī)。
“諾亞,我有事情和你說。”
諾亞聞言關(guān)好門,坐到對(duì)面,嚴(yán)肅的問道:“有什么事?請您說吧!”
“是這樣的,有一位恩格斯先生,想要見你。”
諾亞皺起了眉頭,說道:“有關(guān)這件事,您恐怕不知道。憲章派里有一群瘋子,如果我們加入進(jìn)去,兄弟會(huì)的凝聚力就會(huì)逐漸被削弱?!?p> 愛麗絲立刻搖搖頭,“不不不,諾亞,我不會(huì)要求你加入任何其他的組織,我和恩格斯先生談過,他本人也能接受我們不加入憲章派?!?p> 她話音一轉(zhuǎn),“不過我希望你能和他見一面,他是個(gè)很有見地的人?!?p> 諾亞想了想,點(diǎn)頭答應(yīng)了,“既然您都對(duì)他贊譽(yù)有加,我原意和他見面?!?p> 愛麗絲看事情談妥了,也不多留,“既然這樣,我也該走了。”
“雪萊小姐,您不留下來吃晚餐嗎?烤雞已經(jīng)做好了!”貝爾太太有些失望。
愛麗絲停下腳步,“啊,我今天還要回家,不過如果能帶一個(gè)烤雞翅回去,那就再好不過了。”
貝爾太太這才露出笑臉,用牛皮紙包好一整個(gè)雞翅,讓愛麗絲帶回去。
……
于此同時(shí),遠(yuǎn)在威賽克斯郡的綠葡萄莊園里,比利和羅德尼先生正在享用豐盛的晚餐。
“羅德尼先生,格林先生,今天的菜還合胃口嗎?”理查德先生的兒媳尤娜問道。
理查德先生的妻子已經(jīng)過世,因此他的兒媳警察在宴會(huì)中擔(dān)任女主人的角色。
羅德尼先生點(diǎn)點(diǎn)頭,“當(dāng)然,夫人,我敢說,即使在溫斯特,我也沒有吃過更好吃的菜肴了?!?p> 這時(shí)男仆端來高腳杯,給在座的人倒酒。
“這是十年前窖藏的白葡萄酒,讓我們干一杯吧!”理查德先生的兒子安東尼舉起了杯。
在喝酒之前,他還說了句俏皮話,“幸虧您和格林先生來了,不然我父親可不舍得把陳年的葡萄酒拿出來待客?!?p> 眾人舉起杯。
“哦,今天的酒怎么有一股苦杏仁味兒?!卑矕|尼喝完之后,砸吧砸吧嘴,嘟囔道。
羅德尼先生的臉猛地一沉。
下一刻,安東尼猛得仰起頭,抽搐了幾下,然后撲通一聲倒在了地上。
“不!安東尼!誰來救救他!”他的妻子尤娜撲到地上,搖晃著安東尼的身體。
羅德尼先生蹲下身,用手摸了摸安東尼的頸動(dòng)脈,又探了探他的呼吸,最后又翻開他的眼皮。
他搖了搖頭,“很遺憾,夫人,您的丈夫已經(jīng)去世了?!?p> “哦,不……天哪!為什么會(huì)發(fā)生這種事……”尤娜癱坐在地上,捂著臉哭了起來。
比利沖旁邊的女仆說道:“快把她扶起來,恐怕她需要休息。”
女仆們連哄帶拽地把尤娜送回了房間。
其他人被這驟然發(fā)生的慘劇驚得回不過神來。
理查德先生臉色鐵青,果然有人在覬覦他的財(cái)產(chǎn),甚至不惜痛下殺手!
他一邊為兒子的死感到悲痛,一邊又為自己的晚年感到凄苦悲涼。
比利和羅德尼先生對(duì)視一眼,他們兩個(gè)一直注意著理查德先生,防備他被害,沒想到兇手卻殺了另外一個(gè)人。
情況一下子復(fù)雜了起來。
根據(jù)理查德先生之前的說法,他目前應(yīng)該還沒有立遺囑。
在未立遺囑的情況下,他的財(cái)產(chǎn)理應(yīng)由他的長子繼承。
但現(xiàn)在安東尼死了,如果理查德先生不立遺囑,那么他的遺產(chǎn)就會(huì)留給小兒子,如果小兒子也死了,那么就留給女兒。
而換一個(gè)方向想,如果罪犯想要讓理查德先生疑神疑鬼,那么這次殺人后,理查德先生最先懷疑的,一定是他的小兒子。
“去聯(lián)系一下附近的警局?!绷_德尼先生對(duì)著比利說道。
比利腿腳靈便,聞言立刻就跑了出去。
“在警察趕來之前,請各位都待在這里,不要私自外出?!绷_德尼先生看著神色各異的幾個(gè)人,說道。
這幾個(gè)人里,有理查德先生的侄子,四十歲的本杰明、外甥女,二十七歲的帕梅拉、小兒子,三十一歲的亞當(dāng)、兩個(gè)女兒,三十四歲的露西和二十二歲的雪倫,以及他的兩個(gè)兒媳,尤娜和蕾妮、大女婿寇里。
排除理查德先生、比利和羅德尼先生自己,再去掉可憐的安東尼,剩下的共同享用晚餐的,還剩下八個(gè)成年人。
至于孩子們,羅德尼先生暫時(shí)不去懷疑。
畢竟他們當(dāng)中最大的考伯特也不過十四歲罷了,而且他還是安東尼的兒子。
即使再怎么貪財(cái),一個(gè)未成年的孩子也應(yīng)該不會(huì)選擇通過殺死父親來謀得遺產(chǎn)。
畢竟就算成功了,財(cái)產(chǎn)也有落到新的監(jiān)護(hù)人手里的風(fēng)險(xiǎn)。
不過羅德尼先生也沒打算對(duì)孩子們不聞不問,畢竟小孩子們有時(shí)候是很有可能發(fā)現(xiàn)一些有用的證據(jù)的。
小兒媳蕾妮是個(gè)活潑的嬌小女人,她有些不高興的說道:“您該不會(huì)是懷疑我們當(dāng)中有人殺掉了安東尼吧?”
羅德尼先生不近人情的說道:“在沒有找到真相之前,所有人都有嫌疑?!倍夷愫湍阏煞虻南右蛇€很大。