“嘴得好,怎么練習這張嘴呢?”
“有方法呀?!?p> “得練繞口令?!?p> “這是我們的基本功。”
“對,怎么練習?您舉個例子來說。”
“給大伙示范一個。”
“喇嘛、塔嘛,聽過沒有?”
“大伙都聽過這段?!?p> “必須早晨起來得練這段?!?p> “天天得練?!?p> “今天來到這兒,給大家伙練一個。”
“練一個?!?p> “說:打南邊,來了個塔嘛……”
“你瘋了吧?”
“怎么就瘋了呢?”
“打南邊來了個塔嘛?”
“嗯。”
“你知道塔嘛是什么?”
“是什么呀?”
“塔嘛是吃的魚,打南邊來了個魚精?打南邊來了個喇嘛,嘴里叼著一塔嘛!”
“叼著像話嗎?”
“你廢話!大街上你見著一個魚精在那兒走,奔波兒灞是怎么的?”
“怎么就奔波兒灞了?”
“打南邊來了一喇嘛!”
“喇嘛,不好意思啊,口誤口誤。再來一遍,打南邊來了一喇嘛,手里頭提著五斤塔嘛?!?p> “吃那魚?!?p> ……
手機里面的錄音還在不停地播放著,而詹姆斯.哈登已經徹底傻眼了。
這都是些什么呀?
他聽著這段話倒像是和杜蘭特跟維斯布魯克表演的“雙人脫口秀”有些相似,可問題是,脫口秀節(jié)目一般大都是針砭時弊、諷刺古今,或者是針對現(xiàn)在正當紅的一些人或事作出犀利的點評,但這錄音里頭的兩個人……
他們聽起來倒像是在吵架啊!
這脫口秀不像脫口秀,吵架不想吵架的,還一唱一和的說的挺利索,把哈登頭都給聽大了。
他本來以為陳路傳過來的這段錄音,會是什么說服杜蘭特二人的言辭,或者是給二人許諾某些好處,邀請他們到電視臺去參加節(jié)目,可現(xiàn)在看來,這段莫名其妙的東西,似乎根本就沒有什么用!
可是哈登不知道的是,當這段錄音出現(xiàn)在杜蘭特和維斯布魯克兩人的耳朵里時,兩人同樣愣住了。
一開始,兩人都和哈登一樣,以為這是一段莫名其妙的對話,又像是在吵架,又像是某一個人在無情的譏諷另一個人。
但是聽著聽著,兩人漸漸聽出了一些韻味。
這絕不是吵架,也不是什么譏諷和貶低!
這兩個人的對話,相當有節(jié)奏,而且一唱一和,配合得異常緊密。
兩人一個逗,一個捧,雖然看起來大多是一個人在說話,另一個人只是在旁邊“嗯啊哦呢”的附和著,可是他們兩對話的節(jié)奏異常順暢,而且能夠牢牢地抓住別人的耳朵。
尤其是兩人你一句我一句,互相冷嘲熱諷,卻又不斷帶動對話的節(jié)奏往前遞進,而且在這種不斷地相互斗嘴和遞進中,偏偏有能讓人忍俊不禁,有一種忍不住想要笑出聲來的感覺……
這絕對是一種相當成熟的語言藝術表演的形式,而且比他們兩人臨時搭檔的雙人脫口秀要高出好幾個等級!
不是說脫口秀就比不上兩人的這段表演,而是因為脫口秀,大多都是一個人來表演的,脫口秀的精髓,就在于針砭時弊、嘲諷古今,對于一些社會上令人看不過眼的事進行批評和諷刺,這是脫口秀的靈魂,也是脫口秀節(jié)目能夠受到廣大觀眾喜愛的最根本的原因。
而雙人或是多人的脫口秀形式,其實在本質上沒有任何變化,只不過把一個人說的話,分給了更多人來說而已。
但是這段錄音里面的表演形式,卻很明顯已經有了非常成熟的設計,其中一個人是“主咖”,他負責掌控節(jié)奏,推進話題,另一個人則在旁邊捧著他,雖然話不多,但每一句都點在“眼”上,一方面擴大了對話的“笑果”,另一方面也點出一些觀眾沒有注意到的搞笑的細節(jié)。
這種表演形式,絕對比他們倆搭檔講的那些“雙人脫口秀”要成熟的多,而且笑點密集,一點兒都不輸給最優(yōu)秀的脫口秀演員。
兩個老家伙聽著聽著,神色漸漸就嚴肅起來。
但就在這時候,手機里的錄音突然戛然而止,隨后整個小樹林一下子變得異常安靜。
“完了?”杜蘭特驚訝的張大了嘴。
“這就完了?”維斯布魯克也攤開雙手,看向哈登。
哈登連忙拿起手機,仔細檢查了一下。
“完了?!彼~頭微微冒出幾滴冷汗,尷尬的對兩個老家伙說到。
“有沒有搞錯?”杜蘭特一巴掌拍在桌子上,原本整齊的棋盤一下子被他拍的東倒西歪,棋盤上的棋子也散落一地。
“太過分了,正聽的過癮的時候!”維斯布魯克也跟著拍了一巴掌,不過他馬上指責杜蘭特到:“還有你,別以為把棋盤推翻了就能耍賴,這盤棋你已經輸了!”
“輸個屁!”杜蘭特咬牙切齒的瞪了他一眼,然后又看向哈登,逼問到:“后面呢,好好的一個故事,怎么不講完?”
“是啊?!本S斯布魯克立馬附和道:“最恨這種斷更狗,簡直該千刀萬剮,割了他的小弟弟送她進宮去當閹伶!”
“噓……”
哈登趕緊擦了一把額頭上的冷汗,為這兩個激動到面紅耳赤的老家伙暗暗擔了一把心。
他真怕這兩個老家伙一下太激動,腦溢血突然倒下了,那可真就是罪過大了。
不過他也對兩個老家伙的表現(xiàn)感到既驚又喜,驚的是他不明白兩個老家伙為什么這么激動,喜得卻是,陳路傳過來的這段錄音似乎真的起了作用!
其實說實話,聽到后面的時候,哈登自己也有些被這段錄音給吸引住了,尤其是那段繞口令,當說到“提著塔嘛的喇嘛要拿塔嘛換別著喇叭的啞巴的喇叭,別著喇叭的啞巴說:行”這一段時,他差點兒就忍不住笑出了豬叫聲。
哈登雖然沒聽過“喇嘛、塔嘛”這段繞口令,但繞口令的基本格式他是知道的。
從這段繞口令的復雜程度來看,這里顯然應該是一個小高潮,說不定后面的話,比前面會更加繞口,也更加難背。
但這兩個吵架的家伙,硬生生的在這里做出了一個出人意料的斷句——他們直接用一句“別著喇叭的啞巴說:行”,就把這段本來應該更加精彩的繞口令給戛然而止了。
如果是一般的表演,那觀眾聽到這里,說不定會立刻起哄,甚至會以為這兩個演員是故意如此,他們根本就背不下來這段復雜的繞口令。
可是因為有前面很多話語的鋪墊,再加上這兩個家伙獨特的對話形式,導致這段表演,到了這里的時候,觀眾只會忍不住笑噴,卻根本無暇顧及他們倆是不是出現(xiàn)了失誤。
而且大多數觀眾都肯定會覺得,他們倆這就是故意的,就是要在這里做出這樣的表演,然后逗樂觀眾,讓大家伙都忍不住笑出聲來。
這比哈登聽過的眾多的脫口秀更加搞笑,卻也更加自然,完全有一種“重劍無鋒、大巧不工”的感覺。
哈登突然覺得,陳路傳過來的這段錄音,可能并不是什么心血來潮隨隨便便發(fā)過來的一段東西,它對于杜蘭特和維斯布魯克兩個老家伙,還有對于他這次的任務,都相當重要!