姚燧
兩處相思無(wú)計(jì)留,君上孤舟妾倚樓。這些蘭葉舟[2],怎載如許愁[3]?
【譯文】
明知道離別后要兩地相思,卻沒有辦法把君留住,君自登舟而去,而我只能倚樓凝望。這么小的蘭木舟,怎么能裝得下、載得動(dòng)我如此多的幽怨哀愁?
【賞析】
這首小令描寫的是閨中少婦的離愁別恨。別離時(shí),無(wú)計(jì)留;別離后,愁亦無(wú)計(jì)消除。第三、四句采用了以具體見抽...
姚燧
兩處相思無(wú)計(jì)留,君上孤舟妾倚樓。這些蘭葉舟[2],怎載如許愁[3]?
【譯文】
明知道離別后要兩地相思,卻沒有辦法把君留住,君自登舟而去,而我只能倚樓凝望。這么小的蘭木舟,怎么能裝得下、載得動(dòng)我如此多的幽怨哀愁?
【賞析】
這首小令描寫的是閨中少婦的離愁別恨。別離時(shí),無(wú)計(jì)留;別離后,愁亦無(wú)計(jì)消除。第三、四句采用了以具體見抽...