首頁(yè) 文學(xué)

元曲三百首

第39章 [越調(diào)]憑闌人[1]

元曲三百首 王輝 邵士梅編譯 315 2020-01-10 16:44:09

  姚燧

兩處相思無(wú)計(jì)留,君上孤舟妾倚樓。這些蘭葉舟[2],怎載如許愁[3]?

【譯文】

明知道離別后要兩地相思,卻沒有辦法把君留住,君自登舟而去,而我只能倚樓凝望。這么小的蘭木舟,怎么能裝得下、載得動(dòng)我如此多的幽怨哀愁?

【賞析】

這首小令描寫的是閨中少婦的離愁別恨。別離時(shí),無(wú)計(jì)留;別離后,愁亦無(wú)計(jì)消除。第三、四句采用了以具體見抽...

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南