第63章 原來(lái)我是這樣穿越的
?。ǜ兄x書(shū)友就是賴(lài)上你,在3月5日投了13張推薦票)
黑克托爾緊緊盯著安妮西的眼睛:“安妮西,我已經(jīng)視你為我一生的情人,如果不是律法擋著,我甚至愿意娶你做妻子!”
安妮西眼淚嘩嘩:“大人,我知道的!可是,對(duì)不起?。 ?p> “你有秘密!而且這個(gè)秘密與我有關(guān)!”
安妮西點(diǎn)點(diǎn)頭。
“你的秘密,讓你感到內(nèi)疚?”
安妮西再次點(diǎn)頭。
“我知道了,你是漢密爾頓安插在我身邊的眼線(xiàn)!”
安妮西掙扎著坐起,捂著右胸的傷口,跪在床上,痛哭流涕。
“安妮西,你別太難過(guò)了,整個(gè)城堡的仆役,全是漢密爾頓安插的。我不會(huì)因?yàn)檫@事怪你!”
“大人,您為什么對(duì)我這么好?”
“因?yàn)槟憔冗^(guò)我!你舍命替我擋箭!”
“大人,您不知道,我那次不是舍命!”
“是什么?”
“贖罪!”安妮西終于說(shuō)出了驚人的實(shí)情。
黑克托爾吃驚極了,連忙追問(wèn):“贖罪?你做過(guò)什么對(duì)不起我的事情?”
自從黑克托爾穿越到這個(gè)世界,安妮西一直對(duì)他百般照顧,他實(shí)在想不出安妮西有什么機(jī)會(huì)做過(guò)壞事。
安妮西跪著,哭道:“您受重傷的那次,我做了對(duì)不起您的事情!”
黑克托爾摸摸自己的腦袋:“我的頭被馬踩,跟你有關(guān)?”
安妮西點(diǎn)頭。
“說(shuō)說(shuō)情況!”
黑克托爾感到有點(diǎn)想笑。
似乎安妮西做的所謂壞事,發(fā)生在黑克托爾穿越之前,也就是針對(duì)這個(gè)身體的原主人。
安妮西哭道:“漢密爾頓大人威脅我,他把我的父親投進(jìn)了監(jiān)獄,以此逼迫我聽(tīng)他的吩咐。”
黑克托爾大怒,漢密爾頓真是王八蛋!
同時(shí),他心中也有些開(kāi)心,原來(lái)安妮西做眼線(xiàn)是有緣故的。
安妮西繼續(xù)哭訴:“漢密爾頓大人吩咐過(guò)我,一旦您決定出城找埃爾姆的人打仗,讓我提前通知他。
您去打仗的前一晚,做出了第二天出征的決定。在您睡覺(jué)之后,我離開(kāi)城堡,向漢密爾頓大人報(bào)告了。”
“后來(lái)呢?”
“后來(lái)我就回到城堡。清晨服侍您更衣吃早餐,你隨后就出征了??墒遣痪煤?,您重傷歸來(lái)。他們說(shuō),您的頭被馬蹄踩了。再后來(lái),您醒來(lái)了,但是似乎患了失憶癥?!?p> 黑克托爾忍不住哈哈大笑!
整件事已經(jīng)可以推導(dǎo)出來(lái)。
安妮西被漢密爾頓脅迫,向律法官告密,密報(bào)公爵第二天出征計(jì)劃。
漢密爾頓將公爵的行蹤,透露給埃爾姆城堡的人。
原來(lái)的正版賽克斯三世,第二天率隊(duì)出征,結(jié)果中了埋伏,他身受重傷。
在黑克托爾看來(lái),正版的賽克斯三世其實(shí)真的是被馬蹄給踩死了!
于是,黑克托爾從原時(shí)空穿越而來(lái),進(jìn)入了賽克斯三世的身體,取代了對(duì)方的身份,撿了一個(gè)城堡,當(dāng)上了便宜公爵!
黑克托爾再次哈哈大笑。
笑得很真誠(chéng)。
笑得非常開(kāi)心!
安妮西有罪嗎?有!
她被迫協(xié)助漢密爾頓,謀害了正版的賽克斯三世,這是死罪!
但是在黑克托爾看來(lái),安妮西是有功的!
如果沒(méi)有發(fā)生這一切的陰謀,黑克托爾將無(wú)法穿越到賽克斯三世身上!
這筆糊涂賬,真是難算呀!
黑克托爾走向安妮西,輕輕地抱住她,扶著女仆重新躺下,為她蓋好被子。
“大人,我伙同漢密爾頓謀害您,您為什么不生氣,反而這么開(kāi)心?”
黑克托爾當(dāng)然不能說(shuō)真相了,難道說(shuō)自己是冒牌的公爵?
不行!
必須繼續(xù)假冒身份了!
反正原來(lái)的正版公爵早已死了!
黑克托爾輕輕吻了安妮西的額頭:“安妮西,我之所以高興,是因?yàn)槟銓?duì)我說(shuō)了實(shí)話(huà)!”
安妮西說(shuō)道:“大人,我那天替您擋箭,其實(shí)是因?yàn)槲易约盒睦飪?nèi)疚,我恨不得自己死掉,才能贖清罪孽?!?p> “安妮西,你以后別這樣想了。我們兩人之間的恩怨,根本說(shuō)不清??傊抑挥涀∫患拢闶俏业木让魅恕!?p> “大人,我也只記住一件事?!?p> “什么事?”
“我愛(ài)您!”
“我也愛(ài)你!”
安妮西主動(dòng)抱住黑克托爾的脖子,獻(xiàn)上了自己的吻。
許久過(guò)后。
安妮西松開(kāi)黑克托爾,問(wèn)道:“大人,我想求您一件事?!?p> 黑克托爾笑道:“你的父親被漢密爾頓投進(jìn)了監(jiān)獄,你希望我救你父親,對(duì)嗎?”
“大人,就是這事?!?p> “你的父親入獄罪名是什么?”
“抗拒交稅。”
“什么?你再說(shuō)一遍?”黑克托爾大喜,心說(shuō)不會(huì)這么巧吧!
“我們家的稅,其實(shí)已經(jīng)足額交過(guò)了。但不知道怎么回事,漢密爾頓大人說(shuō)我們家的稅沒(méi)有交足。我父親就被抓走了?!?p> 黑克托爾心里十分淡定。
昨天他已經(jīng)與典獄長(zhǎng)說(shuō)好了,幾百個(gè)抗拒交稅的罪犯,將被送到農(nóng)場(chǎng)來(lái)服勞役。
安妮西的父親既然也是這個(gè)罪名,那么這兩天就應(yīng)該被送到農(nóng)場(chǎng)來(lái)!
這個(gè)世界真是如此奇妙!
“安妮西,你父親的事,我一定替你解決!”
“大人,謝謝您!”
“別急,你馬上還要再次謝我?!?p> “大人,您總是讓我意外?!?p> “嘿嘿,可能明天,或者后天,你就會(huì)和你父親相見(jiàn)?!?p> “不,大人,這怎么可能呢?”
“嗯,你的父親很快會(huì)來(lái)到農(nóng)場(chǎng)?!?p> “不,這不是真的!”
“監(jiān)獄里的幾百名抗拒交稅的人,很快會(huì)被送到農(nóng)場(chǎng)來(lái)干活。這是我與典獄長(zhǎng)沙克斯法商議的決定?!?p> “大人,快!我要!”
“你要什么?”
“我要吻您!”
“法克!我還以為你想要?jiǎng)e的!”
“我的大人!”
書(shū)友群 922359449
口令:賽克斯帝國(guó)
瑤湖居士
書(shū)友們,你們覺(jué)得安妮西有罪嗎?如果你喜歡這本書(shū),順手收藏下,順便投個(gè)票票~~