洋文
時(shí)常從微信朋友圈里看到些螞蟻般洋文,讓我有點(diǎn)時(shí)空置換的感覺,仿若穿越到夷地。
難道寫這A B C的是高鼻子藍(lán)眼睛外國人?我認(rèn)識的可都是龍的傳人呀。難道這少數(shù)龍的傳人征服了異地,夷語篇篇,忘了自己母語?可看他平時(shí)言語,似乎還沒離開中央之國。
那只有一種可能,此類君是特立獨(dú)行,顯得自己尚能鶴立雞群。殊不知,路邊三歲小娃,也能唾些沫星,來上一句,who are you?這個(gè)已經(jīng)過時(shí)了,有這嗜好的,還是說些身邊人能聽的懂的人話吧。