任憑任何北地的一個領(lǐng)主帶領(lǐng)軍隊,都不會等到四分之三個上午都過去之后,再跟敵人決戰(zhàn)。特別是等到要命的午后,士兵們甚至會拒絕在正午的陽光下作戰(zhàn),有很多時候,戰(zhàn)爭會因為時間問題被迫終止。
馬庫斯依然瞇著眼睛,他在試圖等待一個機會。
馬庫斯的身邊的侍從忍不住提醒道:“大人,韋根人明顯還在聚集部隊的,我們等不了太久了?!?p> 這位侍從的意見在林子里引發(fā)了一陣共鳴,士兵們小聲抱怨他們不介意去跟韋根人拼命,因為那樣總好過扎在林子里喂蚊子。
站在馬庫斯身旁的幾個騎士也是依舊保持著不慌不忙的神情,好像穿在他們身上的不是重甲,而是一件輕薄的襯衫一般。他們“不經(jīng)意間的”回頭瞥了一眼那些有意見的士兵,那些士兵便很快的安靜了下來。
直到城鎮(zhèn)的影子照映在地上的區(qū)域逐漸減小,韋根人的士兵們徹底暴露在陽光下。直到對面的山坡上升起一面帶血的騎士劍的旗幟。
馬庫斯朝著站的離他并不很遠的幾個騎士點了點頭,伴隨著十幾匹馬的嘶鳴聲,騎士們開始在侍從的幫助下爬上了戰(zhàn)馬。
馬庫斯帶上了一面精鐵打造的頭盔,陽光穿過樹林灑落在馬庫斯的頭盔上,映出太陽的顏色。
看著這一幕,韋迪亞小心翼翼的趴在自己原來的位置上,一口大氣都不敢出,生怕是打攪了騎士們的計劃。
但他的擔心完全是多余的,也許從一開始,馬庫斯就沒有考慮過用突襲解決戰(zhàn)爭。也許是出于對貴族榮譽的自豪感,馬庫斯一行騎士慢悠悠的從樹林里走了出來。
直到所有的韋根人都看見這些身上閃爍著金屬光澤的騎士,并且把臉朝向他們的時候,馬庫斯一行人才開始了他們的行動。
騎士們不急不躁的站成了一個三角形的陣列,而馬庫斯則是騎著他的黑馬站在了陣列的最頂端。
韋迪亞看著這些閃閃發(fā)光的騎士,從他們的行動中,韋迪亞看不出他們有絲毫緊張的樣子,如果這不是在戰(zhàn)場上,韋迪亞甚至要誤認為這些人正在準備參加一場豪華的領(lǐng)主聚會,并準備在聚會上跳一支舞。
此時,這只騎士組成的部隊距離韋根人的軍陣還有二百步左右的距離。
韋根人戰(zhàn)士們已經(jīng)紛紛抓緊了手中的投矛和飛斧,如果這些大普魯斯人還想像清晨的時候那樣襲擊他們,他們必然不會讓這些畜生如愿以償。
即使是再慢的速度,雙方的距離也是不斷逼近的,當雙方還剩下百五十步距離時,韋根人中站在第一排的士兵朦朧的感覺到,這些騎士們的速度似乎稍微快了一點點。
所有的韋根戰(zhàn)士都不屑了,就連蝮蛇將軍摩多的那顆獨眼上都冒出幾分不解的神色,如果不是擔心這幫花哨的東西背后陸陸續(xù)續(xù)走出來的那些重甲士兵,他甚至準備下令讓這些士兵主動沖上去迎敵。
馬庫斯一行騎士像是已經(jīng)跟這個世界隔絕了一般,他們固執(zhí)的按照著自己原來的節(jié)奏緩緩前進,戰(zhàn)馬在草地上留下一行蹄印,作為他們來過的痕跡。
他們將距離繼續(xù)拉近到了一百步。
“呸,懦夫!”
一個韋根人的士兵朝著地上吐了口水?!按笃蒸斔谷艘簿蜁K;^?!?p> 并不是每一個韋根戰(zhàn)士都還能保持樂觀了。有些部落將軍已經(jīng)開始暗自吞咽口水,他們能從地面的顫動中隱約感受到這些騎士非同尋常的分量。
五十步。
馬庫斯騎士終于夾起來了他的武器,一桿鑲上了鐵尖頭的木制長槍,在這之前,這些騎士們一直豎著他們,像是一行行走的松樹。
在這些騎士發(fā)出戰(zhàn)吼之前,摩多懷疑這些人會“將沉默進行到底”。當這些騎士發(fā)出戰(zhàn)吼之后,摩多又在懷疑此戰(zhàn)之后他會不會再聾一只耳朵。
騎士們的戰(zhàn)吼聲音宛如咆哮的雄獅,他們的馬蹄聲有若傳說中的雷神之怒。當兩者合二為一的時候,任何一個還存在五感的人都不能在他們面前保持足夠的鎮(zhèn)靜。
與先前慢吞吞的速度相比,這些騎士們在最后五十步的速度快的驚人。摩多幾乎是靠著多年在戰(zhàn)場上的肌肉反應(yīng)才成功的將他手中的骨矛投擲了出去。骨矛帶著可憐的嗚咽聲撞在了馬庫斯的身上,可它竟不能攔阻這個騎士哪怕只是一瞬的時間。
骨矛撞在騎士的身上,碎成了幾個可憐的骨片,發(fā)出了細微的聲響。
僅此而已。
馬庫斯的長矛精準的刺中了他面前的第一個敵人。這個韋根人是個健壯的老兵,他試著用自己的身體來停滯住這個騎士。
“他勇氣有加,”
馬庫斯騎士在戰(zhàn)后評價道,“就是有點不長腦子?!?p> 因為他的魯莽行徑,本來只能殺傷一個人的長矛貫穿了兩個人。馬庫斯手中的長矛僅僅是微不可察的彎曲了一下,繼而便直接貫穿了這個莽夫的身體,連帶著像是穿葫蘆一樣的又刺穿了另一個人的身體。
即使是再大的臂力的人也沒有辦法帶著一根身上掛著兩具尸體的長矛繼續(xù)作戰(zhàn)。馬庫斯嫻熟的將手中的長矛丟出去,然后看著他剛剛的目標像是兩只破麻袋一般的被丟了出去。
在韋根人驚恐的眼神中,他們的陣列就像是一片被木犁鋤過的土地一般,被犁開了幾道或?qū)捇蛘目谧印?p> 重甲騎士經(jīng)過的路上,只有重甲騎士呼嘯而過。
在穿過韋根人的戰(zhàn)陣之后,騎士們繼續(xù)在之前的行進方向上前進了一段距離,在拉開一個相對安全的距離之后,他們開始再一次的組織陣型。
這些騎士身上其實也并非是毫發(fā)無損,他們的身上也多少沾染了些自己的血。馬庫斯已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了自己的騎士團兄弟們可能是因為多年沒活動筋骨,在面對如此不專業(yè)的步兵陣列上還受了些擦傷。
其實就連馬庫斯自己胯下的戰(zhàn)馬的腹部也有一道傷痕,在草地上流下了些許的痕跡。
但這一切其實并不重要。
因為韋根人的軍隊,馬上就要潰散了。
當你面對過一次重騎兵之后,你這輩子都不會愿意再面對他第二次。
望著又重新列起陣型的重騎兵們,那些還未受到傷害的韋根戰(zhàn)士們心頭那種微微的劫后余生的喜悅感便又蕩然無存了。
“這根本就是魔鬼!這是怪物!”一個陣列中央的老人絕望的呻吟道?!拔覀冊儆旅偷膽?zhàn)士又怎么跟這樣的部隊為敵呢?”
方才,馬庫斯一行騎士所選擇的主攻方向的防線恰巧是老人的部落戰(zhàn)士,他的人手死傷慘重,僅目測下去,就陣亡了二十多個人。
聽著老人的怒吼聲,站在他身邊的幾個位高權(quán)重的將軍和韋根部落的酋長、大的家族繼承人紛紛向老人投去憐憫的目光。
蝮蛇將軍是最早恢復過來的人之一,他這個時候已經(jīng)顧不上編制不編制的問題,將軍絕望的拉起了十幾個人朝著梭洛的方向奔了過去。
“現(xiàn)在已經(jīng)不能對勝利抱有太大的指望了,我們突圍吧,大人?!?p> 和他一起行動的還有梭洛的女兒,揚。揚的權(quán)利比蝮蛇更高一些,因而她帶來了更多的士兵。
這些忠誠的韋根戰(zhàn)士雖然還沒有擺脫對騎士的恐慌,但他們知道自己是在掩護自己的領(lǐng)袖,因而強打起了士氣。這些人很可能致死都不會后退一步了。
梭洛被自己的兩個親兵架了起來,他的腦子一片空白,即使是有那個佛羅斯的傻小子給自己背鍋,他也擺脫不了這次戰(zhàn)敗的惡名了。特別是他已經(jīng)不再年輕了。
周圍的幾個部落的酋長看著被人團團包圍住的梭洛,在一陣嫉妒的同時也開始招呼起自己的手下人。
平原上,韋根人原本有些松垮的三道戰(zhàn)線不再了,取而代之的是一些團在一起的小分隊,就像是一只只收到刺激之后蜷縮起來的刺猬。
這才是韋根人在平原上作戰(zhàn)時真正慣用的戰(zhàn)術(shù)。以血緣關(guān)系為核心的部落群體緊緊的靠在一起作戰(zhàn),他們都是從小一起長大的親人,比起臨時組成的編制,只有親生的兄弟才能叫他們放心。
重甲的步兵們這才跟隨上自己統(tǒng)領(lǐng)的步伐追了上來,他們瞧著這些龜縮起來的韋根人,都愣了神。就如同韋根人缺乏對抗騎兵的經(jīng)驗一樣,面對這樣的大刺猬,這些大普魯斯的步兵也是一樣的手足無措。
一陣馬蹄聲由遠而近的響起,同時傳入人們耳中的還有從另一個方向趕來的零星的腳步聲。何塞騎士指揮的輕步兵軍團和韋根人南方的援軍幾乎是同時趕到了戰(zhàn)場。
望著戰(zhàn)場上的局勢,何塞騎士的心里一陣大定,他已經(jīng)從韋根人的戰(zhàn)術(shù)中看出了端詳。就像是多年前一樣,重騎兵犁開戰(zhàn)場,重步兵上前壓緊戰(zhàn)線,弓箭手自兩翼釋放壓制敵人的火力,而輕騎兵就像是一群獵豹一般沖下去收割戰(zhàn)場。
何塞連續(xù)呼吸了好幾次,以克制自己直接投入戰(zhàn)場殺敵的沖動。他現(xiàn)在已經(jīng)是一個方面軍的指揮官了,要想下去殺敵也總得先安排好士兵的戰(zhàn)場任務(wù)才行。
站在他身后的輕步兵默默的注視著自己的白馬將軍,他們看著何塞騎士站在戰(zhàn)場的一側(cè),身上的披風還在隨風顫抖,士兵們期待他能說出一番話來。
何塞騎士仿佛聽到了士兵們的呼喚,他轉(zhuǎn)過頭去,一連深呼吸了幾次,最后對著士兵們喊道:
“都愣著干嘛,沖上去,我們快贏了!”
說罷,何塞便在一幫輕步兵們艷羨的目光下,騎著馬猛撲向了一個已經(jīng)被包圍的韋根人小團體。
如果有人能夠看到何塞騎士面罩下的表情一定會暗暗心驚,他的眼中沒有任何對于戰(zhàn)場的恐懼和對死亡的嚴肅和尊重,有的只是瘋狂的興奮感。
在臨近韋根小團體的時候,何塞騎士縱身從馬背上跳了下來。他借助奔馬帶來的慣性直接沖進了敵陣的中央,就像是那些在神話中出現(xiàn)的英雄一樣的飛了過去,用自己手中的盾牌猛擊了一個韋根將軍的頭部。
其實何塞吃不準那個人是不是一定就是個將軍,但憑借這這兩次跟韋根人的交手,何塞隱約發(fā)現(xiàn)這些韋根人往往是帽子越高地位就越高,挑個帽子高的打準沒錯。
何塞手中的盾牌在撞到韋根將軍的頭盔之后變得粉碎,而那個韋根將軍的腦袋也沒好到哪里去。他的頭盔被打掉了一半,另外的一半還歪斜的扣在他的腦袋上,頭盔的邊緣割傷了他的臉頰,而他面部裸露的那部分又插上了幾片崩裂的木片。
面對著突然就從天而降的何塞騎士,這些韋根戰(zhàn)士有些嚇傻了。趁著周圍的韋根戰(zhàn)士還在發(fā)呆的功夫,騎上一把抓起了韋根將軍的脖子,把他像是提起一只小雞一樣的領(lǐng)了起來,然后重重的丟了出去,數(shù)名背靠背站在一起的韋根戰(zhàn)士們躲閃不及,被他們自己的酋長壓倒在地上。站在那一側(cè)的兩個大普魯斯劍士沒有辜負何塞騎士的努力,他們乘機沖上去干掉了站在那一側(cè)還在抵抗的韋根人。
在確保了一側(cè)的安全之后,沒有了后顧之憂的何塞騎士拖著一條半瘸的腿在另一側(cè)的戰(zhàn)場上一連砍翻了三個韋根戰(zhàn)士。憑借著出乎常人的強大臂力,和兇猛直率的擊劍方式。這些韋根戰(zhàn)士在何塞手上簡直沒有一和之敵。
至于那些從南邊林子里趕來的二百多名韋根戰(zhàn)士,他們還沒有站定腳步,就接受了一次重騎兵的洗禮。
他們做的比剛才那三百多人更強些,有兩個騎士的侍從可能是因為技藝不精的緣故,在沖過韋根人陣地的時候被拽下了馬,那些韋根戰(zhàn)士出于恐懼的緣故,用最殘忍的手段干掉了這兩個人——他們將這些騎士帶著盔甲切成了若干個碎塊,直到這些筋肉都不再跳動為止。
如果這批戰(zhàn)士能及時的重整片刻,然后循序漸進的撤退,沒準還能留存住大部分人手的脫離戰(zhàn)場,可他們的指揮官——那個被當作替罪羊的年輕將軍則被他對于得勝之后的榮譽的渴望迷昏了雙眼。
他下令讓這些韋根戰(zhàn)士在腹背受敵的情況下向敵人的重步兵陣型沖鋒,和他的同伴們匯合。
在已經(jīng)面對過一次騎兵的威力之后依然選擇性的去無視騎兵的威懾,單純的只能看到戰(zhàn)場上步兵發(fā)揮作用的人,我們通常不稱呼他們古板,而是愚蠢。
韋根人在戰(zhàn)場上能調(diào)動起來的最后一只生力軍被浪擲在了完全不必要的地方,這些來自坎貝爾家族的精銳戰(zhàn)士在被擊潰之后的表現(xiàn)甚至要更遭過那些各自為戰(zhàn)的部落士兵。他們直接潰散了,作為一只只潰軍逃向了他們的沼澤。