Chapter 5 Monster&godness 怪物和小家伙
“你們海底生物的癖好還真特殊,唱的這么難聽(tīng)都有喜歡聽(tīng)的。”
娜美嚼著海星,鼓著腮幫:“那是你欣賞不來(lái)好不好?!?p> “吃飯的時(shí)候別說(shuō)話(huà),噎著別怪我?!?p> “不是你先跟我說(shuō)話(huà)的嗎?”
“……”派克咬了一口麻辣海星,當(dāng)自己沒(méi)說(shuō)過(guò)。
“不過(guò)泊克,我們還有多久才能到呀?”
派克抬頭看了看天,天空一片漆黑,沒(méi)有一絲亮光。
“明天的這個(gè)時(shí)候,或者后天早上。反正你趕得上?!?p> “我這不是想快點(diǎn)嘛——我吃完啦!我要吃一口你的。”
“我的?”派克看看自己手上沾滿(mǎn)辣椒粉的海星,冷笑一聲:“你確定?”
“姥姥不讓我吃這個(gè)紅色的椒,說(shuō)會(huì)變丑的,但我想吃?!?p> “你不怕變丑?”
“唔……就是想試試?!?p> 派克掏出匕首,切下一塊給了娜美。娜美伸出小舌頭試探地舔,瞬間就皺起了眉。
“好、好……”
“辣?!?p> “嗯!”
然后派克遞過(guò)了水壺,就好像他早就準(zhǔn)備好了一樣。娜美也不客氣,直接對(duì)著嘴喝了。
“喂,那是我的水杯。”
“我太辣了……我給你洗洗好不好?”
派克頓了頓,拿回水杯:“……不用了。我自己洗?!?p> “嘿嘿,謝謝泊克~”
“派克?!?p> 雖然習(xí)慣了,但派克還是有點(diǎn)不甘心,死馬當(dāng)活馬醫(yī)地糾正了一次。娜美當(dāng)然學(xué)不會(huì),打了個(gè)飽隔,躺在了冰涼的甲板上。派克在她身邊烤著海星,她就靠在派克身邊一寸之距看天空。
“泊克,今天都沒(méi)有星星哎,我每天晚上都能看到星星的?!?p> “可能天氣不好吧。說(shuō)起來(lái)你那是什么鬼地方?每天都能看到星星?”
“對(duì)呀,在我們村莊每天晚上都能看到滿(mǎn)天的星星,還有好多好多魚(yú)在星海里游來(lái)游去的?!?p> “你說(shuō)的天空是海面吧,這兒的天空可是真的天空,真的天空上不會(huì)有魚(yú)的?!?p> “也許吧,誰(shuí)知道吶?!?p> “呼、呼……”
一陣異樣的氣息傳了過(guò)來(lái)——是喜歡聽(tīng)娜美唱歌的那條鯨魚(yú),此刻它正用頭頂著船,帶著大海浪撲到了船,船輕輕晃了一下,但娜美卻被晃了出去,在甲板上滾了一小圈兒。她捂著頭,罵道:“壞蛋鯨魚(yú)!磕到我的頭了!”
派克嘆口氣,把娜美提了回來(lái)。
“甲板涼快嗎?”
“你還笑我!”
派克看向她,狹長(zhǎng)而深沉的眼眸里閃著她看不懂的光。她被派克看得渾身發(fā)毛,避開(kāi)視線(xiàn)的一瞬間,派克用下巴指了指自己的腿。
“躺這兒?!?p> “……不要。你是個(gè)男人!我才不要躺在你腿上!”
“這鯨魚(yú)可還沒(méi)走,一會(huì)兒你再滾了我可不管你?!?p> “那我也不要躺在你腿上!”
于是派克一番好意被拒絕了——也不能說(shuō)是百分百的好意,其中夾雜著百分之五十二的試探,畢竟他還沒(méi)被女人躺過(guò)大腿,難免想試試。
不過(guò)被拒絕了也無(wú)所謂,這種事情對(duì)他來(lái)說(shuō)本來(lái)就是可有可無(wú)的。他不需要女人,只需要金錢(qián)和財(cái)富——女人早晚會(huì)離開(kāi)他,錢(qián)不會(huì)。
鯨魚(yú)安靜了一會(huì)兒,船也沒(méi)有再晃動(dòng)。但鯨魚(yú)一直沒(méi)有走,就守在他們的船邊,發(fā)出不安的叫聲。娜美聽(tīng)出了不對(duì),慢慢爬了起來(lái)。她探出身子,用法杖碰著鯨魚(yú)的頭:
“怎么了?發(fā)生什么了嗎?”
鯨魚(yú)蹭了蹭娜美的法杖之后就離開(kāi)了,而娜美的表情逐漸凝重了起來(lái)。
“泊克,它說(shuō)有怪物在跟著我們?!?p> “怪物?”
“嗯……它只說(shuō)有怪物,要不,要不我們把火熄了吧?!?p> 比爾吉沃特有個(gè)傳說(shuō),船只在出海的時(shí)候船員都要向海里扔海妖幣,以祭司海底的怪物,不然就會(huì)招來(lái)不祥之物。派克清楚,從前他也是這么做的,但現(xiàn)在的他并不以為意,哼了一聲,仍然烤著火——他可是名揚(yáng)天下的魚(yú)叉手,是城鎮(zhèn)里人人懼怕的“怪物”,用不著扔海妖幣,又有什么東西在他面前稱(chēng)得上是怪物?
但很快,一聲怒吼就傳進(jìn)了兩個(gè)人耳朵里。輪船猛烈震顫,甚至險(xiǎn)些翻了過(guò)去。
“泊克!”
派克扔掉海星,拿起魚(yú)叉,回到了駕駛室——他經(jīng)歷過(guò)這種風(fēng)浪,知道這個(gè)時(shí)候應(yīng)該掌舵。
可是剛才的怒吼,實(shí)在是有些熟悉。
又是一聲咆哮,咆哮帶起高大的浪潮打到了甲板上。娜美沖進(jìn)駕駛室,躲在派克的身邊。
“泊克!怎么辦!”
“別說(shuō)話(huà),我來(lái)掌舵。”
但是舵忽然不受控制了。派克奮力扭動(dòng)舵盤(pán),舵盤(pán)卻紋絲不動(dòng)。船外海浪更深,怪物的吼聲也越來(lái)越大,震得兩人幾乎要耳膜穿孔。數(shù)不清的魚(yú)蝦重重被甩到甲板上、兩人面前的玻璃上,船上的東西被打的亂七八糟。娜美緊緊抵著駕駛室的門(mén),努力不讓門(mén)被沖破。
“砰——”
怪物猛地撞了船一頭,槳的嗡鳴不停。船的晃動(dòng)更加猛烈,而娜美也被沖進(jìn)來(lái)的海水撞了很遠(yuǎn)。派克放下舵,跑過(guò)去拉娜美,卻透過(guò)玻璃看到了一雙腥紅可怖的眼睛。
他認(rèn)識(shí)那雙眼睛,也認(rèn)識(shí)那幅非人的面孔,他甚至把眼前的東西體內(nèi)的通道都記得一清二楚。
那是曾經(jīng)吞噬過(guò)他的藍(lán)囊魚(yú)。
“是它!”
派克只感覺(jué)瞬間氣血上涌到腦海,憤怒與仇恨險(xiǎn)些讓他的腦袋爆開(kāi),過(guò)往的血腥畫(huà)面浮現(xiàn)在他眼前,催動(dòng)著他拿起魚(yú)叉??蛇@時(shí)娜美的呼喊喚醒了他的理智,他轉(zhuǎn)過(guò)頭去看娜美,娜美正在駕駛室外抓著桅桿。
“泊克——”
派克一躍而起,把娜美從桅桿上拽了下來(lái),然后飛奔到駕駛室里找出了一捆繩索。他把繩索捆在自己身上,拿起魚(yú)叉,朝著藍(lán)囊魚(yú)巨大的嘴沖了過(guò)去——藍(lán)囊魚(yú)的嘴里有它的致命之處!而派克知道,藍(lán)囊魚(yú)嘴里不僅有致命之處,還有價(jià)值連城的藍(lán)囊——如果不是那藍(lán)囊,自己曾經(jīng)又怎么會(huì)葬身魚(yú)腹!
“泊克你去干嘛!你回來(lái)!”
“你躲好了別出來(lái)!我去殺了它!”
“你打不過(guò)它的!喂——”
娜美攔不住,只能眼睜睜看著派克跳下船。綁在船上的繩索一圈圈松開(kāi),娜美的心也一下下被提了起來(lái)。繩索不斷顫動(dòng),她無(wú)法目睹派克的身影消失在海浪之中卻什么都不做,便死死地抓住了繩索。
“泊克!需要我拉你的時(shí)候就喊我!我在!”
派克沒(méi)有給她回答,出現(xiàn)在她面前的只有張著血盆大口的怪物、飛濺的血和奔涌的海浪。
“泊克!泊克你還活著嗎!”
“說(shuō)了多少次,我叫派克!”
震耳欲聾的響聲夾著派克的聲音進(jìn)入了娜美的耳朵里。娜美松了口氣,又探頭去看,卻被派克吼了回來(lái):
“回去!別出來(lái)!”
娜美卻沒(méi)有縮回頭,她能感覺(jué)到繩索正承受著很大的壓力,稍不留神就會(huì)松開(kāi)或者斷掉。派克劇烈的動(dòng)作讓粗糙的麻繩在她手里反復(fù)摩擦,把她白皙柔嫩的皮膚磨出了一道道紅痕。她很想幫幫派克,卻沒(méi)有手去拿法杖。
“如果我能夠到法杖……不行,那樣繩子會(huì)斷掉的!”
“轟隆”一聲,船被撞出了一個(gè)大洞。船頭猛然下沉,娜美摔了個(gè)趔趄,卻仍然死死拽著繩索。堅(jiān)硬的鋼鐵在船身浮動(dòng)的時(shí)候摩擦到了脆弱的繩索,“咔嚓”一聲,繩索被切割出了一個(gè)小口子。
“糟了!”
娜美連忙去夠口子下方的繩索,想要把繩索重新固定??墒且魂嚌庵氐难任顿康卦谒苌韽浡_(kāi),刺激地她流出了眼淚。她淚眼朦朧地去看,在瘋狂拍打的海水中睜開(kāi)眼——迷迷糊糊之中,她看到派克被藍(lán)囊魚(yú)咬住了胳膊,正用魚(yú)叉奮力抵抗。藍(lán)囊魚(yú)不依不饒,拽著派克向下沉。船和派克連接在一起,也被帶的浮浮沉沉、上下?lián)u擺。如果再這樣下去,船只會(huì)被派克弄沉,她也會(huì)和派克一起葬身魚(yú)腹。
砍斷繩索是最好的選擇。這樣她可以下船逃脫,游到安全的陸地上。
而派克只會(huì)無(wú)聲無(wú)息的死在這里,沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)。
娜美咬了咬牙,松開(kāi)了繩索。派克感覺(jué)到繩索的松動(dòng),向上看了一眼。
那個(gè)長(zhǎng)發(fā)飄飄、狼狽不堪的娜美,已經(jīng)消失在了他的視線(xiàn)里。
“呵,果然……同伴啊,就是靠不住的東西?!?p> 派克咬緊牙關(guān),用力將魚(yú)叉刺進(jìn)藍(lán)囊魚(yú)的嘴里??伤{(lán)囊魚(yú)盡管已經(jīng)血沫橫飛,卻還是不肯放過(guò)他,執(zhí)意要把它吞進(jìn)肚子里。派克與藍(lán)囊魚(yú)顫抖許久,力氣都沒(méi)了大半,眼前也有些恍惚,手上的力氣也慢慢變小了。
藍(lán)囊魚(yú)的嘴巴逐漸張開(kāi),腥臭的氣息慢慢地籠罩住了派克。波濤洶涌的海面已經(jīng)逐漸隔絕出派克的視野之外,而他的魚(yú)叉也被藍(lán)囊魚(yú)甩飛,落在了他的不遠(yuǎn)處。他看著腳邊的魚(yú)叉,雙手支撐著藍(lán)囊魚(yú)的嘴,自嘲道:
“老伙計(jì),我還是要和你死在一起啊。”
“別放棄啊混蛋!”
娜美的聲音幾乎要被海浪淹沒(méi),派克卻還是捕捉到了。他驚訝地回頭去看,就看到娜美舉起法杖,使出渾身的力氣,聲嘶力竭地呼喊他。
“怒濤之嘯——”
“轟——”,兩股海浪碰撞在一起,驚天駭?shù)?,像是敲響了?chuàng)世之鐘。由娜美法杖之中誕生的海浪是純凈透亮的藍(lán)色,不帶一絲塵埃。那海浪如同書(shū)卷一般溫柔地鋪開(kāi),沖擊到藍(lán)囊魚(yú)身上卻蘊(yùn)藏著巨大的力量,藍(lán)囊魚(yú)一下就被打退了。派克眼疾手快撿起魚(yú)叉,一擊砍斷藍(lán)囊魚(yú)的一根利齒,跳了出去。
“拉我上去!”
“知道!不用你說(shuō)!”
娜美再次丟下法杖,費(fèi)力地拉著繩索。派克用魚(yú)叉做錨點(diǎn),一步一步向上爬。
身后海浪洶涌,藍(lán)囊魚(yú)仍在痛苦地號(hào)叫。大量的海水重重地?fù)湓谂煽说谋成?,帶著血的咸浪濺進(jìn)了派克的眼睛里。
但他仍然頑強(qiáng)地睜著眼睛,腥紅的雙眼望著娜美。娜美的頭發(fā)早就被打濕,胡亂地黏在臉上和嘴邊,王冠不知道掉在了什么地方,手也被磨出了血痕。她的雙眸透亮,朝派克投來(lái)堅(jiān)定勇敢的眼神,誘人的雙唇一張一合,呼喊著派克不要放棄。
也許喊的是讓我不要放棄吧?派克想。因?yàn)樗裁炊悸?tīng)不到,他只能看到娜美的嘴在動(dòng)。
不知道你在說(shuō)什么,小家伙。
不過(guò)為了知道你說(shuō)的是什么,我會(huì)爬上去的。