第171章 恩宜后濃,威宜先嚴(yán)
恩宜自淡而濃,先濃后淡者,人忘其惠[1];威宜自嚴(yán)而寬,先寬后嚴(yán)者,人怨其酷[2]。
注釋
[1]惠:恩惠。[2]酷:殘酷,暴虐。
譯文
對人施與恩惠應(yīng)該先淡后濃,先濃而后淡者,人們就會忘掉你的恩惠;樹立威信要先嚴(yán)而后寬,如果先寬而后嚴(yán),人們就會怨恨你的冷酷。
點評
施與別人恩惠要從淡泊開始,逐漸加厚,這樣會使人有感激之心。反之,若是先...
恩宜自淡而濃,先濃后淡者,人忘其惠[1];威宜自嚴(yán)而寬,先寬后嚴(yán)者,人怨其酷[2]。
注釋
[1]惠:恩惠。[2]酷:殘酷,暴虐。
譯文
對人施與恩惠應(yīng)該先淡后濃,先濃而后淡者,人們就會忘掉你的恩惠;樹立威信要先嚴(yán)而后寬,如果先寬而后嚴(yán),人們就會怨恨你的冷酷。
點評
施與別人恩惠要從淡泊開始,逐漸加厚,這樣會使人有感激之心。反之,若是先...