被趕出幻境的佐恩斯第一時間是懵的,怎么突然就被「殺」了。
不過,這一趟兀然結(jié)束的闖關(guān)并非一無所獲。
首先,那應(yīng)該是個圣殿,否則不會出現(xiàn)「朝拜」「聖禮」。
其次,透露出了約柜被盜取的信息,那說明幻境中的時間段處于約柜被盜后的時代,且佐恩斯判斷應(yīng)該距離那件事不遠(yuǎn)。否則,外地來朝圣的人應(yīng)該不會不知道。
再者,這個時代的人并不歡迎外邦人,既外國人。加上「杰西」話語中透露出的信息可以猜測,他們之所以如此仇恨外邦人的原因,極有可能和約柜被盜一事有關(guān)。
想明白了,佐恩斯便開始為自己建人設(shè)了。他不認(rèn)為自己制造出一個完美的身份,但起碼必須要用到剛才所得到的資訊。
首先,「我」不可以是一個外邦人,我必須是一個拉姆高地的人。其次,我應(yīng)該也是來領(lǐng)圣餐的。再者,看看有沒有方法可以進入圣殿。
確立好這個后,佐恩斯再次踏入了光柱中。
場景還是一樣,佐恩斯直接走向圣殿,他在約翰和杰西開口前就主動問道:“領(lǐng)主大人開始派發(fā)圣餐了嗎?”
約翰很自然的就回答道:“還沒呢,我們已經(jīng)等了半天了?!?p> 佐恩斯不知道自己在兩「人」面前是否有表情,故此也扮出一份疑惑的樣子,問道:“為什么會這樣呢?難道出了什么問題?”
杰西接話到:“是啊,重來沒有這么晚過,一般都在鷹時前就發(fā)放了。唉古~我也真想嘗一口葡萄酒啊?!?p> 一旁的約翰趕緊拉了一把杰西,意思是這種話怎么敢在這里亂說!
杰西也是一副后怕的樣子,不過很可惜,佐恩斯是看不見了。但后者很配合的說道:“哈,其實我也想...想...”
那副欲語還休的樣子,逗得約翰和杰西兩個人也像偷雞賊般笑了起來。
笑了幾聲,約翰語帶疑惑的問道:“話說,你看起來很面生啊。你是哪兒人啊?”
來了。
佐恩斯用稍微有點夸張的語氣說道:“現(xiàn)在的我,當(dāng)然就是一個普普通通的拉姆高地人啦?!?p> 約翰和杰西有點疑惑,在佐恩斯來看就是兩個模糊的人影呆住了,他趕緊又說道:“難道非要我說出是什么領(lǐng)的人嗎?”
約翰嘆了一口氣,說道:“是啊,是啊,何必呢?!?p> 杰西倒是毫不猶豫的說道:“嘿,你只要不是他們,是那個領(lǐng)的人都沒問題?!?p> 約翰又拉了他一把,說道:“你還是想葡萄酒吧!”
佐恩斯一聽這話,說起這個「他們」竟然比褻瀆圣禮還要嚴(yán)重,看來「他們」就是拉姆高地的外人了。
這個暫且不究,要先混進圣殿再說。他又靠近了約翰和杰西兩人一些,看了下四周,小聲地說道:“你們說,今天圣禮發(fā)放的這么晚,是不是里面發(fā)生了什么事兒啊?要不,我,不,我們先進去看看?”
約翰顯然是比較穩(wěn)重的那個,他立刻否決道:“你不要命了!圣殿也是我們這些平民可以進去的嗎?”
等下,平民,這是默認(rèn)身份還是...
“那,那其他人就可以...”
他決定試探一下,大不了談崩了就再進一次——當(dāng)然,他非常不想,他并不認(rèn)為波爾那個家伙會設(shè)置一個沒有代價就可以不斷碰壁、嘗試的關(guān)卡。
“他們什么身份,我們什么身份。”
“可是...”佐恩斯努力裝出一份著急的樣子,說道:“領(lǐng)主大人這么久都不出來,我還等著喝葡,領(lǐng)圣禮呢?!?p> 這句話立刻勾動了杰西肚子里的那條酒蟲,他態(tài)度松動的說道:“還,還說不太好吧。我們?nèi)齻€進去,被抓到了...”
佐恩斯指著約翰說道:“那...那要不我和他進去,你在外面等著?”
約翰一聽立刻退了一步,同時拉住了杰西,說道:“要去你去,可你要是被抓到了,就不要怪我們了?!?p> “這...”佐恩斯看起來很猶豫,“這...要不還是我們...”
“別說了!我們是不會去的?!?p> 杰西半勸似慫恿的說道:“哎呀,我們只是拿犁的平民,又不是持仗的全國,也不是吹角的將領(lǐng),算了,算了,我們沒這個資格?!?p> 佐恩斯哼了一聲說道:“他們真的那么厲害,約柜也不會!”話語在這里止住,轉(zhuǎn)而說道:“好,你們就這這兒等著吧。我一個人去,我,我要一個人把圣禮都領(lǐng)了?!?p> 在杰西和約翰羨慕的目光下,佐恩斯走向圣殿。
圣殿白峨高聳,比憐龜領(lǐng)那個龜殼高的城墻不知高出多少,分明燈火通明,里面透著的確是冰冷的空氣,這室內(nèi)比室外還冷。
進入圣殿后,佐恩斯發(fā)現(xiàn)這里簡直可以用空曠來形容,目光所及之處,只有一桌室內(nèi)建筑。
是的,室內(nèi)建筑。
在圣殿的大殿內(nèi),竟然還有一件小事屋子。
圣殿外觀其實宏達,宛如真的有神靈居住,怎料里面只有一間簡陋的石頭屋,灰仆仆的。怎么說呢,就像個灶臺。
“這屋子不行啊...”
不對,這地方這么空曠,那石頭屋子看起來也不大。既然如此,所謂的領(lǐng)主大人和圣禮會在哪兒呢?
看著空曠得只有蠟燭的圣殿,佐恩斯迅速跑向了那間石頭屋子。
這里空無一物,只有這棟小石頭房子能夠遮擋了。
這座石頭屋子的方向不太對勁,它是以「背部」對著圣殿大門的。也就是說想要進入屋子,就需要繞一圈。
佐恩斯像賊一樣摸著墻繞了半圈,視野豁然開朗,這圣殿竟然還有個后院。如果要藏人藏物,應(yīng)該就在這后院里才對。
那么...這一關(guān)到底是為什么存在,又如破關(guān)甚至是競爭呢?
“你是來練習(xí)潛行的嗎??”
此時,耳畔忽然傳來一把女性氣聲,嚇得佐恩斯渾身打顫,迅速轉(zhuǎn)身,一只手摸向后腰,整個要暴起行兇的姿態(tài)。
“哈哈哈哈,干嘛啦干嘛啦。一會鬼鬼祟祟的,一會又這么僵硬。這里是艾俄倫薩又不是比托立安。好啦好啦,是我不應(yīng)該嚇你的。你也是學(xué)生那,叫什么名字?”
佐恩斯咽了口水,對著這個可能是女性的人形輪廓說道:“我小時候聽別人說,人嚇人是會嚇?biāo)廊说??!?p> “是嗎?我倒沒聽說過。啊,你不會想借此轉(zhuǎn)換話題吧?!?p> “你指的是?”佐恩斯再次嘗試裝傻。
“名字啊名字?!?p> 到底誰會告訴你名字啊。
她見佐恩斯不答,聳了聳肩說道:“又是個疑心重重的膽小鬼。我叫海麗·克雷斯·雷庭頓。好啦,你現(xiàn)在知道我是誰了,你可以說了吧?!?p> 又?海麗...克雷斯·雷庭頓?
“你是波爾的?”
“哥哥,不,妹妹。我的意思是他是我哥哥,我是他妹妹。”
這真的可信嗎?佐恩斯不禁疑惑。
“我是約翰?!?p> 海麗抽了抽鼻子,說道:“我聞到了謊言的味道?!?p> “你可以叫我約翰。海麗同學(xué)?!?p> “嘖嘖嘖,艾俄倫薩的學(xué)生真是越來越無趣了?!?p> 難道艾俄倫薩的女生不是梅根型就是艾梅利特型的?
“你在這兒大搖大擺的,不怕被抓嗎?!?p> 佐恩斯打算先暴露一些東西,看看能不能套取一些信息。
果然,海麗說道:“啊,你不但是個菜鳥,還是個下等位身份的菜鳥。你是怎么繞過門口那兩個...笨蛋的?!?p> 下等位身份...果然,這里是要看身份牌的嗎。
“我騙他們我是來偷圣禮的?!?p> “果然是個善于說謊的家伙?!焙{愡呎f著邊走向后院,見佐恩斯沒動,又繼續(xù)說道:“快來啊,你不是來玩游戲的嗎?”