首頁(yè) 短篇

死亡下的我們未曾相遇

異色瞳中鎖著兩個(gè)靈魂(惡篇三)

死亡下的我們未曾相遇 蛀牙不耐糖 681 2020-05-05 21:53:47

  西方傳說(shuō),擁有一雙異色眼睛的人,身體中藏著兩個(gè)靈魂。

  雖是鄉(xiāng)土怪談,但卻十分有趣味。

  仔細(xì)琢磨,我們是否有另一面?

  雖不想提,但娛樂(lè)圈最近丑聞盡出。鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。

  身處這個(gè)時(shí)代,我們能否堅(jiān)忍?

  答案留在心中便好。

  我問(wèn)自己,我的善是否源于貧。沒(méi)有惡的資本。

  我對(duì)伴侶忠貞,是否源于沒(méi)有紅顏的噓寒問(wèn)暖。

  揭示自己是痛苦的,但我的答案是肯定的。

  我是想擁有至高的物質(zhì)享受,但源于貧,我只好善。作惡是有條件的。

  我的忠貞,可能小部分來(lái)源于我對(duì)愛(ài)情的美好向往。但絕大多數(shù)是因?yàn)槲覜](méi)有不忠的對(duì)象。

  我們活在高樓中,世界堆砌著。

  像一場(chǎng)欲望的游戲,但沒(méi)有勝者。

  極奢的欲望之壺,無(wú)人可以脫身。

  想必,無(wú)欲則剛。

  自我剖析的痛苦雖不及將自己活剝,但相差不多。

  我們需要撕下社交的遮羞布。坦然地面對(duì)。

  即便深知我們并無(wú)差別,仍需要勇氣。

  大概像是在教堂中,對(duì)著神父懺悔的心情。

  巴金先生的《小狗包弟》中對(duì)自己的剖析,算是對(duì)我最大的慰籍。我們都受著惡。

  我對(duì)惡是感到不解的,從古至今,惡從未消失。

  人們拼命的想要消除惡,但惡行不斷。想必它有它必然存在的理由。

  我們作個(gè)簡(jiǎn)單的假設(shè)。如果世界失去了惡將變得更好嗎?

  惡失去,法律與善便失去了意義,人們不會(huì)作惡,同樣不會(huì)作善事。

  這算是件可怕的事,人和世界趨向格式化。

  具體一點(diǎn)來(lái)說(shuō)。

  一個(gè)人不會(huì)將你推入河中,同樣不會(huì)救你。

  一個(gè)人不會(huì)放火燒掉房子,但同樣著火時(shí)不會(huì)救火。

  人們不會(huì)推到老人,同樣不會(huì)扶起跌倒的老人。

  生活變得愈加單一,只剩下褪了色的人們。

  ……

  ……

  所以還是帶著那雙眼睛吧,盡管艱難,但不至于失掉顏色。

  想必這已是極好的了。我們已經(jīng)適應(yīng)了這個(gè)世界。

  帶著善惡的異色瞳,鎖著彼此的一半。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南