首頁 短篇

與我有關(guān),與你無感

英文搬運(yùn)工 Tears In Heaven

與我有關(guān),與你無感 纖維條 631 2020-07-22 18:52:57

  Tears In Heaven

  淚灑天堂

  艾里克·克萊普頓演唱歌曲

  Would you know my name?

  你還會(huì)記得我的名字嗎?

  If I saw you in heaven?

  如果我在天堂和你見面。

  Would you be the same?

  我們還能像從前一樣嗎?

  If I saw you in heaven?

  如果我在天堂與你重逢。

  I must be strong and carry on.

  我必須學(xué)會(huì)堅(jiān)強(qiáng),勇敢支持下去。

  Because I know I don't belong here in heaven.

  因?yàn)槲抑牢疫€不屬于天堂。

  Would you hold my hand?

  你愿意握住我的手嗎?

  If I saw you in heaven?

  如果我在天堂和你相遇。

  Would you help me stand?

  你愿意攙扶我起來嗎?

  If I saw you in heaven?

  如果我在天堂與你再見。

  I'll find my way through night and day.

  再給我一些日子,我會(huì)找到我的方向。

  Because I know I just can't stand here in heaven.

  因?yàn)槲抑牢疫€不屬于天堂。

  Time can bring you down.

  時(shí)間能讓你倒下,

  Time can bend your knees.

  時(shí)間能讓你屈膝,

  Time can break your heart.

  時(shí)間能傷了你的心,

  Have you begging please.

  請(qǐng)你衷心地祈禱,

  Begging please…

  只要祈禱……

  Beyond the door there's peace I'm sure.

  在那扇門后,我相信是塊和平的樂土。

  And I know there'll be no more tears in heaven.

  于是我知道,我將不再淚灑天堂!

  Would you know my name?

  你還記得我的名字嗎?

  If I saw you in heaven?

  如果我在天堂遇見你。

  Would you be the same?

  你我還能像從前一樣嗎

  If I saw you in heaven?

  如果我在天堂遇見你。

  I must be strong and carry on.

  我必須堅(jiān)強(qiáng)、堅(jiān)持下去。

  Because I know I don't belong here in heaven.

  因?yàn)槲抑牢也⒉粚儆谔焯谩?p>  這首《淚灑天堂》是克萊普頓用他為紀(jì)念他意外逝去的幼子所作。這首歌中,他不再是英國吉他搖滾巨星、6項(xiàng)格萊美獲獎(jiǎng)歌手,他只是一位平凡的父親,一個(gè)因?yàn)槭ズ⒆佣l頻苛責(zé)自己的可憐父親。真正的大喜或大悲之后反而是平靜,當(dāng)他從失去兒子的陰霾中走了出來后,他說不會(huì)再演奏這首歌曲了,沒有足夠的感情去演奏它。

  但這首歌不只是給我們帶來悲傷,還有濃厚的愛和堅(jiān)強(qiáng)!

纖維條

這個(gè)歌,很好聽,所以當(dāng)時(shí)看評(píng)論后,就想仔細(xì)了解一下。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南