零:《滿庭芳·四月廿二日風(fēng)欲止還書》
滿庭芳·四月廿二日風(fēng)欲止還書——湘江居隱
獨(dú)坐亭中,看自留書,想罷風(fēng)緊人忙,萬(wàn)里無(wú)云,好似晴了天。不知幾時(shí)寄信,江中錦數(shù)日游,南來(lái)雁,何日北回!是道一年末。
奈何?此經(jīng)間,乘馬獨(dú)游,往來(lái)四季。何曾見舊友,相與談歡。誰(shuí)知人去樓空,他怎能,未傳尺素。望攜語(yǔ),青鳥飛去,今朝仍未歸。
譯:
獨(dú)自坐在亭中。看著我自己留下的文章,想了一下,今天的風(fēng)很緊,人很忙。萬(wàn)里沒(méi)有一片云朵,好像這天又晴了似的。我不知道我該什么時(shí)候寄信,江中的錦魚,已經(jīng)游了好幾天沒(méi)有閑著。南邊飛來(lái)的大雁什么時(shí)候再次北歸,應(yīng)該是一年結(jié)束的時(shí)候。
怎么辦?在這其間我要騎著馬獨(dú)自走,已經(jīng)過(guò)了一年。還沒(méi)見到我的朋友與他見面相談。等我到時(shí)不知道是不是人去樓空了,如果是的話,他怎么能沒(méi)給我傳去書信呢?(我回來(lái)后)希望它帶著語(yǔ)言,青鳥飛去,現(xiàn)在他還沒(méi)有回來(lái)。