十一日,在會(huì)場(chǎng)內(nèi)的眾人逐漸發(fā)現(xiàn),梅瓊雖有翻譯官之便,但未曾有半點(diǎn)逾越的舉動(dòng)。
那些人所說的每一句話,從梅瓊的口中翻譯出來,沒有半分偏頗;亦是沒有半分更改,相反的、在碰到詞匯不同的情況下,她還會(huì)刻意放慢速度。
一時(shí)間、這讓那些想看好戲的人,稍微有些不淡定了。
梅瓊與姜慕晚在主席臺(tái)上形成了一進(jìn)一出之勢(shì)。
若非知曉他們倆之間的那丁點(diǎn)破事,別人還會(huì)以為這二人是在聯(lián)...
李不言
蜜蜂上線、請(qǐng)幫我除草┭┮﹏┭┮