我總是在黑夜里放棄那個支離破碎的自己,
然后它淡出了我的身體,
變成了天上忽明忽暗的星。
仿佛回到了生命的初始,
又好像所有人睡著后思緒都會變成天上的星星,
而我——不過換了個地方和他們交流罷了。
可我卻又總是在每個清晨將它拼湊起來應(yīng)付一天的瑣碎。
重復(fù)如此,磨練著我的心志。
我在我思想的王國里自在地徜徉著,
自由著,也孤獨著。
它美麗卻寂靜,猶如一座冰雪王國。
安靜卻沒有絲毫聲音。
是的,
我無數(shù)次徘徊于失落和存在之間,然后伸出了手,
現(xiàn)實卻猶如沙子,
一遇到泡沫,就破壞了它多彩的美。