孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之?!痹唬骸耙积R人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州善士也,使之居于王所。在于王所者,長幼卑尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長幼卑尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州,獨(dú)如宋王何?”(《孟子·滕文公下》)
善:變善
齊語:說齊國話。
咻(xiū):吵,喧擾。
獨(dú):獨(dú)自。如……何:拿……怎樣。
孟子為論證環(huán)境的重要性而舉出的楚人學(xué)齊語的故事,說明學(xué)習(xí)語言,師資很重要,語言環(huán)境更重要,而且這也成為漢語史上一份不可多得的寶貴資料。這個(gè)故事說明,當(dāng)時(shí)各諸侯國之間的方言不同,齊語和楚語的差異比較大,以至于孟子曾斥責(zé)楚人許行是“南蠻鴃舌之人”。因此,各國之間的交流溝通,就需要使用類似于今日普通話的雅言,《論語·述而》里記載,孔子在誦讀《詩》《書》和行禮的時(shí)候,都是用雅言的。
儒生的理解:自己為自己設(shè)置環(huán)境場
滕文公問曰:“齊人將筑薛,吾甚恐。如之何則可?”孟子對曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。茍為善,后世子孫必有王者矣。君子創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng),為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?強(qiáng)為善而已矣。”(《孟子·盡心上》)
大(tài)王:即古公亶父(dǎn fǔ),周文王的祖父,被周武王追尊為太王?!对娊?jīng)·大雅·緜》:“古公亶父,來朝走馬,率西水滸,至于岐下?!边摚╞īn):地名,也作“豳”,在今陜西彬州市?!墩f文》:“邠,周太王國?!?p> 君子:才德出眾的人。創(chuàng)業(yè):開創(chuàng)基業(yè)。統(tǒng):指一脈相傳、世代繼承的系統(tǒng)。垂統(tǒng):把基業(yè)留傳給后代。為(wèi):為了。繼:傳承。
若:至于。夫(fú):那。成功:成就功業(yè)。
孟子在與諸侯國的君王討論為政時(shí),多從正面立論,熱情鼓勵(lì)君王接受并實(shí)施仁政。若換一個(gè)角度解讀孟子的這段話,則可以更透徹地領(lǐng)會孟子的深意。
孟子自然明白,在諸侯紛爭、弱肉強(qiáng)食的環(huán)境下,采用激進(jìn)的純功利主義的手段,可以更有效地富國強(qiáng)兵,從而避免被別國兼并的命運(yùn),甚至有力量去吞并別的國家。但是,孟子相信,用純功利的手段,即使實(shí)現(xiàn)了大一統(tǒng),如此建立的純功利的社會并非百姓之福,也是不可持續(xù)的。
如果創(chuàng)業(yè)立國時(shí)為達(dá)目的不擇手段,甚至無惡不作,這樣留傳的統(tǒng)緒在本質(zhì)上就是邪惡的,后世必然造就整個(gè)社會的墮落。惡業(yè)、惡政必不能長久,對此古人有很多精彩的論述。
《左傳·隱公六年》中評論陳桓公時(shí)說:“善不可失,惡不可長”,“長惡不悛,從自及也。雖欲救之,其將能乎?”大意是說,善不可丟失,惡不可滋長;如果任由惡滋長卻不悔改,必將自取其禍。自取其禍?zhǔn)菦]有辦法挽救的。接下來作者引用了《商書》里的名言:“惡之易也,如火之燎于原,不可鄉(xiāng)邇,其猶可撲滅?”惡的蔓延如同大火燎原,直到整個(gè)體系土崩瓦解,才有可能撲滅吧?作者又引用了周代史官周任的話:“為國家者,見惡,如農(nóng)夫之務(wù)去草焉,芟夷蕰崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣?!比绻盀閲艺摺北旧碜鲪憾喽?,則社會的善性將蕩然無存。
歷史事實(shí)證明了孟子深刻的洞察力。秦王嬴政以法家思想為指導(dǎo),橫掃六合,一統(tǒng)天下。然而,暴政肆虐,生靈涂炭,秦王朝也迅速走向覆亡。漢代學(xué)者總結(jié)秦王朝的教訓(xùn),認(rèn)為:一切從實(shí)用主義出發(fā),急功近利,根本不顧及國家的長遠(yuǎn)利益,拋棄善性,崇尚暴力,這是導(dǎo)致秦王朝崩潰的根本原因。
儒生的理解:刑名之學(xué)沒什么不好的,不過是國家的核心訴求不同罷了