首頁 歷史

豈獨無故

30,孟子【終】

豈獨無故 智襄子 2353 2021-01-01 10:53:33

  孔子之去齊,接淅而行;去魯,曰:“遲遲吾行也,去父母國之道也?!笨梢运俣?,可以久而久,可以處而處,可以仕而仕,孔子也。

  孟子曰:“……孔子,圣之時者也??鬃又^集大成。集大成也者,金聲而玉振之也。金聲也者,始條理也;玉振之也者,終條理也。始條理者,智之事也;終條理者,圣之事也。智,譬則巧也;圣,譬則力也。由射于百步之外也,其至,爾力也;其中,非爾力也?!保ā睹献印とf章下》)

  去齊:離開齊國。按:據(jù)《史記·孔子世家》記載,齊景公時,孔子赴齊國尋求機(jī)會,遭到齊大夫的排擠,齊景公最后也明確表示:“吾老矣,弗能用也。”孔子于是離開齊國返回魯國。接淅(xī):把淘好的米漉干。按:《說文解字》:“淅,汏米也?!北局柑悦?,這里指淘好的米。《說文解字》:“滰,浚干漬米也。從水,竟聲?!睹献印吩唬骸蜃尤R,滰淅而行?!睗@(jiàng),漉干淘過的米。許慎所見《孟子》作“滰淅而行”,意思是不等把淘好的米漉干就走,形容孔子離開齊國時毫不遲疑。清代段玉裁給《說文》作注時,認(rèn)為今本《孟子》“接”應(yīng)當(dāng)是“滰”字之誤。

  遲遲:遲緩的樣子,形容因眷念和依戀而行走遲緩。遲遲吾行:即吾行遲遲。道:方式,做法。

  時:合時宜,即審時度勢,根據(jù)當(dāng)下的實際情況做出正確合理的選擇。

  大成:大的成就。

  金聲而玉振之:指古代音樂演奏時以鐘發(fā)聲,用磬收束。振:整理,收束。

  條理:脈絡(luò),秩序,這里指整首樂曲的旋律節(jié)奏。

  譬則巧也:若要打比方,那(指智慧)是技巧。

  由:通“猶”,如同。

   儒生的理解:對同一種事,在不同情況下,需要做出的決定是不同的

  孟子曰:“君子有三樂,而王天下不與存焉。父母俱存,兄弟無故,一樂也;仰不愧于天,俯不怍于人,二樂也;得天下英才而教育之,三樂也。君子有三樂,而王天下不與存焉。”(《孟子·盡心上》)

  故:變故,指災(zāi)難病患。

  仰:抬頭。俯:低頭。怍(zuò):慚愧。

  英才:才智杰出的人。英:杰出的,超群的。教育:教誨培育。

   儒生的理解:有些我們只能控制一部分的事物,也是應(yīng)當(dāng)追求的

  孟子謂萬章曰:“一鄉(xiāng)之善士,斯友一鄉(xiāng)之善士;一國之善士,斯友一國之善士;天下之善士,斯友天下之善士。以友天下之善士為未足,又尚論古之人。頌其詩,讀其書,不知其人,可乎?是以論其世也。是尚友也?!保ā睹献印とf章下》)

  友:結(jié)交為友。

  尚:向上,指上溯到古代。論:議論,研究。

  其世:指作者生活的時代和社會情況等。

  是:這。尚友:向上(與古人)為友。

  《論語》開篇便說:“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?”孔子及其弟子都有不少關(guān)于朋友之道的論述。如孔子主張“主忠信,毋友不如己者”(《論語·學(xué)而》),認(rèn)為與朋友相處的原則是“忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉”(《論語·顏淵》)。曾子說:“君子以文會友,以友輔仁。”(《論語·顏淵》)

  孟子同樣認(rèn)為“責(zé)善,朋友之道也”(孟子·離婁下)。

  孟子說,除了要在現(xiàn)實中尋求志同道合的人結(jié)交為友,相互砥礪,相互促進(jìn),還要通過閱讀與古代的賢哲交友,汲取他們的思想智慧。孟子特別提醒,閱讀古代典籍,與古人對話,不可不知人論世。只有清楚地了解古人生活的時代背景,才能真正理解他們的思想。

   儒生的理解:會友的方法——以文會友

  孟子去齊。尹士語人曰:“不識王之不可以為湯、武,則是不明也;識其不可,然且至,則是干澤也。千里而見王,不遇故去;三宿而后出晝,是何濡滯也!士則茲不悅?!备咦右愿妗T唬骸胺蛞繍褐柙??千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉?予不得已也。予三宿而出晝,于予心猶以為速,王庶幾改之。王如改諸,則必反予。夫出晝而王不予追也,予然后浩然有歸志。予雖然,豈舍王哉?王由足用為善;王如用予,則豈徒齊民安?天下之民舉安。王庶幾改之,予日望之。予豈若是小丈夫然哉?諫于其君而不受則怒,悻悻然見于其面;去則窮日之力而后宿哉?”尹士聞之,曰:“士誠小人也。”(《孟子·公孫丑下》)

  識:知道。王:指齊宣王。湯:指商湯,是商王朝的開國之君。武:指周武王姬發(fā)。武王討伐商紂王,滅掉商朝,建立周朝。是:這。回指“不識王之不可以為湯、武”。

  干(gān):求取。澤:恩惠。

  濡滯:遲緩?fù)侠?p>  茲不悅:不悅茲,不喜歡這樣的做法。

  如:如果。諸:代詞,相當(dāng)于“之”。反:使返回。這個意義后來寫成“返”。

  不予追:不追予,不把我追回去。然后:這樣以后。浩然:水勢洶涌浩大的樣子。歸志:回去的想法。

  雖然:盡管如此。舍(shě):放棄。

  日:每天。望:期望,盼望。

  若:像。是:那,那種。小丈夫:小男人,指心胸狹窄、見識短淺的男子。

  悻悻然:怨恨失意的樣子。見(xiàn):表現(xiàn),顯示。這個意思后來寫作“現(xiàn)”。

  窮:窮盡。窮日之力:指竭盡全力地走一整天。這是形容因惱怒而氣鼓鼓地拼命趕路。

  誠:確實,的確。小人:指道德平庸、見識淺陋之人。

   儒生的理解:在晝地住了三夜離開,在我內(nèi)心里仍然覺得太急促了,因為大王或許會改變自己的想法。

  孟子去齊,充虞路問曰:“夫子若有不豫色然。前日虞聞諸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人?!痹唬骸氨艘粫r,此一時也。五百年必有王者興,其間必有名世者。由周而來,七百有余歲矣。以其數(shù),則過矣;以其時考之,則可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰也?吾何為不豫哉?”(《孟子·公孫丑下》)

  若:好像。豫:喜悅。色:臉色,表情。然:……的樣子。

  他所謂“彼一時,此一時也”的意思是,當(dāng)初我教導(dǎo)學(xué)生應(yīng)以“不怨天,不尤人”的態(tài)度對待生活,是強(qiáng)調(diào)凡事“行有不得者,皆反求諸己”(《孟子·離婁上》)。

  韓非不同于孟子,他從治亂的周期性想到:“堯、舜至乃治,是千世亂而一治也?!币欢ㄒ却^的圣王出現(xiàn)才能實現(xiàn)天下太平,百姓豈不是太悲慘了嗎?所以他主張著力于制度建設(shè),使昏庸無道的君主不能肆意妄為,使各種為禍社會民生的勢力無法存在,從而達(dá)到天下太平。

   儒生的理解:不以成敗論英雄

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南