第六十二章 艾略克希爾酵母
“什么?”正要關(guān)門(mén)的梅森突然停下來(lái),“你找到了?在哪?”
“我在家中找到了這本書(shū),它里面畫(huà)有那些畫(huà)符,甚至還多了幾個(gè),這應(yīng)該就是完整版的了吧?”格雷指了指手中的書(shū),“所以,我們可以進(jìn)去說(shuō)嗎?”
“這是弗蘭蒂留下的嗎?”梅森不客氣地發(fā)問(wèn),目光懷疑地瞥了克萊爾一眼,“那她是干嘛的?”
“她——”
格雷一時(shí)不知怎么說(shuō),如果告知梅森他專(zhuān)門(mén)找克萊爾四處打聽(tīng)酵母,結(jié)果走漏風(fēng)聲,還不得氣得背過(guò)去。
“總之她是必不可缺的人,公平的合作伙伴,”格雷還是找不到一個(gè)他自認(rèn)為有說(shuō)服力的角色,“她也對(duì)這事多多少少有些知曉一些……”
格雷示意讓她自我介紹。
“您好,梅森先生?!笨巳R爾心領(lǐng)神會(huì),“我是克萊爾·維斯曼。”
“維斯曼……維斯曼?”梅森突然停頓,自顧自地念叨了幾句,隨后上下打量了一番克萊爾,“魯本·維斯曼家的孫女?”
“是的,”克萊爾微笑著說(shuō),“我爺爺向我提起過(guò)一位姓梅森的朋友。”
“看來(lái)那個(gè)老骨頭還記得我……”梅森一邊絮叨著一邊把魔杖收進(jìn)袍子里,“但是這事你不能參與,小姑娘,快走吧。我們抓緊時(shí)間,格雷,進(jìn)來(lái)——”
看來(lái)這個(gè)方法也不行,克萊爾對(duì)格雷使了一個(gè)眼色。
“她是我信得過(guò)的人,梅森先生?!备窭渍驹谠兀瑳](méi)有準(zhǔn)備進(jìn)去。
“但這事和她沒(méi)有關(guān)系,我不管你信得過(guò)多少人?!泵飞呀?jīng)進(jìn)屋,聲音從門(mén)里傳來(lái)。
“但是她也知曉一些事,關(guān)于那群人的——”
“那就應(yīng)該趁著知道得不太多趕緊離開(kāi)這兒?!泵飞谖堇锖?,“省的給自己惹一身麻煩!”
已經(jīng)惹了一身麻煩了。
沒(méi)有辦法,同樣的方法只能再來(lái)一次。
“那我就只好拿著這本書(shū)走了。”格雷拍了拍手中的書(shū),發(fā)出響亮的聲音。
“你干什么?你干什么?!”梅森從屋里沖出來(lái),指著格雷的鼻子罵到,“混蛋——臭小子——你又威脅我是不是?!”
“又?”克萊爾饒有興趣地看著他們倆。
“這么多年,你應(yīng)該不想讓它從你眼前飛走吧?!备窭渍f(shuō),“克萊爾是信得過(guò)的人,梅森先生,我把我知道的事都早就告訴她了,而且那群法國(guó)人已經(jīng)發(fā)覺(jué)了她,我們已經(jīng)惹上麻煩了,現(xiàn)在我們的處境相同。”
“你瘋了!你瘋了!”他大喊,“你怎么能告訴別人,還搞得維斯曼家惹了麻煩!”
“我明白這事怪我,沒(méi)有看清狀況,還把身邊的人拉下水,當(dāng)我意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題時(shí)候已經(jīng)晚了……”格雷說(shuō),“現(xiàn)在我和她的處境相同,我們倆得一塊趕緊把這事兒解決了?!?p> 梅森氣得要命,他一把把書(shū)從格雷手中奪過(guò)來(lái):“你們兩個(gè)趕緊給我進(jìn)來(lái)!”
梅森將那本書(shū)攤開(kāi)在桌上,又從抽屜里翻出來(lái)那張發(fā)黃的羊皮紙,他仔細(xì)對(duì)照了一遍后,眉頭漸漸舒展開(kāi)來(lái)。
“就是這個(gè)……”梅森拿著羊皮紙的手微微顫抖著,“就是這個(gè)……弗蘭蒂留下來(lái)的,終于……終于……”
“讓我看看這上面寫(xiě)的什么……”梅森瞇起眼睛,將書(shū)拿遠(yuǎn)了些,“先不要打擾我?!?p> 說(shuō)完就專(zhuān)注于眼前那本書(shū),并且在旁邊一張紙上記錄著什么。
“所以,他口中的弗蘭蒂又是誰(shuí)?”克萊爾小聲問(wèn)。
“我的媽媽?zhuān)备窭渍f(shuō),“她留下來(lái)了這本書(shū),里面好像記載著有關(guān)那個(gè)酵母的東西?!?p> “那張紙上又是什么?”
“那是她以前留給梅森先生的,但是內(nèi)容有缺失,”格雷看了一眼正在專(zhuān)心對(duì)照古代如尼文表格的梅森,“原本我媽媽要把這個(gè)完整的東西給他,但是,她因任務(wù)離世了,一切都很突然?!?p> “呃,我很抱歉……”克萊爾突然有點(diǎn)不好意思。
“沒(méi)關(guān)系……”格雷壓低聲音,生怕打擾到梅森,“這么多年過(guò)去,梅森一直沒(méi)有找到關(guān)于艾略克希爾酵母的其他東西,而這本書(shū)一直被藏在家里,直到我今天才發(fā)現(xiàn)它。”
克萊爾點(diǎn)點(diǎn)頭。
“有了!”梅森大喊,“就是這個(gè)——”
格雷和克萊爾湊過(guò)去,只見(jiàn)梅森在一張紙上寫(xiě)下來(lái)一長(zhǎng)串的文字:
“0:隱形獸的毛發(fā),三到四康因;
1:獨(dú)角獸的尾毛,兩康因;
2:角駝獸的犄角粉末,三康因;
3:如尼紋蛇的蛇卵,一枚;
5:五足怪的眼睛,兩顆;
6:火蜥蜴的血,三康因;
雙角獸角,兩康因;
非洲樹(shù)蛇皮,四康因;
另:菲利草一株、老鼠脾臟兩顆;
步驟一:將五足怪的眼睛浸泡在火蜥蜴的血中,并把隱形獸和毛發(fā)和獨(dú)角獸的尾毛蓋在上面,放置一天一夜;
步驟二:將蛇卵與角駝獸犄角粉末混合,用放置一天的混合毛發(fā)點(diǎn)燃,最后將所有物品混合在一起,低溫加熱一天;
步驟三:將雙角獸角、非洲樹(shù)蛇皮放入,并擠出老鼠脾臟的汁液混合;
步驟四:將一株菲利草的汁液全部擠進(jìn)去;
煉制前置:精神三角、道德三角、星相三角;
煉制方法:使用喬治·里普林十二步煉金法;”
格雷看得云里霧里。
“這都是什么東西?”格雷問(wèn)。
“這就是艾略克希爾酵母的制作方法!”梅森眼睛里閃著光,“你只需要照著這個(gè)內(nèi)容找齊原料就行!那些煉金的步驟交給我!”
“請(qǐng)等一下,”克萊爾突然開(kāi)口,“這上面寫(xiě)的是菲利草?”
“我翻譯的絕對(duì)沒(méi)錯(cuò)!”梅森有些不高興。
他拿起來(lái)那本書(shū),粗糙干癟的手指指著那些符號(hào)文字:“在古代如尼文里,隱形獸如尼文字母表中代表數(shù)字‘0’,‘1’代表獨(dú)角獸,‘2’代表角駝獸,‘3’代表如尼紋蛇,五足怪這種五條腿的生物象征‘5’,火蜥蜴在離開(kāi)火焰后最多可以活六個(gè)小時(shí),因此在古代如尼文中,它象征‘6’!”
“這里面還有煉金文呢!我都認(rèn)出來(lái)了!”他把每一行都指了一遍。
“不,我并沒(méi)有質(zhì)疑您的意思。”克萊爾看著紙上的文字,“可是菲利草早在幾百年前就滅絕了。”
“怎么會(huì)?”梅森煩躁起來(lái),“這不可能!那艾略克希爾酵母怎么制作!”
“您應(yīng)該知道的,梅森先生,”克萊爾不緊不慢地說(shuō),“維斯曼世代都在草藥學(xué)上有研究,而這個(gè)菲利草……據(jù)我所知,大概在五百六十年前,原本很常見(jiàn)的菲利草數(shù)量突然急劇下降,在很短的一段時(shí)間后,人們就再也沒(méi)見(jiàn)過(guò)它的影子,這也是我們家一直在探究的一個(gè)東西——菲利草滅絕的原因。”
梅森閉上眼,他憋了一口氣,試圖讓自己冷靜下來(lái),這是格雷第一次見(jiàn)到他在忍耐。
只見(jiàn)他一屁股坐在椅子上:“那要怎么辦,一切都白忙活了。”
“也許可以用其他的草藥代替……”克萊爾摸了摸下巴,“如果我推測(cè)它在這次煉制中的作用沒(méi)錯(cuò)的話(huà)……”
她看了一眼梅森,見(jiàn)到梅森并沒(méi)有攔著她講話(huà)后,便繼續(xù)說(shuō)。
“如果是驅(qū)逐如尼紋蛇卵上的邪惡,凈化火蜥蜴血液的話(huà),可以試試馬齒莧。”
“那只能這樣了,”梅森心情很低落,“我相信維斯曼家的草藥水平。”
“所以,我們現(xiàn)在要做的是收集這些原料?”格雷問(wèn)。
“對(duì)?!泵飞统恋卣f(shuō)。
克萊爾輕碰了一下格雷,提醒他關(guān)于艾略克希爾酵母的事。
“但是在行動(dòng)之前,你得和我們講清楚這些事的來(lái)龍去脈吧,這個(gè)酵母,還有法國(guó)人,都是怎么回事?”
“嗯……”梅森腫脹凸起的眼睛布滿(mǎn)血絲,呆呆地看著地面,“也該說(shuō)說(shuō)了。”
終于要來(lái)了,格雷一直想搞清楚的事。